Verse 29
In the eighteenth year of Nebuchadnezzar, he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I det attende året av Nebukadnesars regjering ble 832 folk fra Jerusalem deportert.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
i det attende året av Nebukadnesar førte han åtte hundre og trettito personer i eksil fra Jerusalem;
Norsk King James
I det attende året av Nebukadnesar førte han bort fangenskap fra Jerusalem åtte hundre og tretti personer:
Modernisert Norsk Bibel 1866
i det attende året av Nebukadnesar, åtte hundre og trettito personer fra Jerusalem;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I det attende året av Nebukadnesar, 832 mennesker fra Jerusalem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I det attende året til Nebukadnesar førte han bort fra Jerusalem åtte hundre og trettito personer:
o3-mini KJV Norsk
I det attenende året av Nebukadnessars regjering ble åtte hundre og trettito personer tatt bort fra Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I det attende året til Nebukadnesar førte han bort fra Jerusalem åtte hundre og trettito personer:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I det attende året av Nebukadnesar, åtte hundre trettito sjeler fra Jerusalem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
in Nebuchadnezzar's eighteenth year, 832 people were exiled from Jerusalem;
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.52.29", "source": "בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃", "text": "In *šənat* eighteen to *Nəbûḵaḏreʾaṣṣar*, from *Yərûšālaim* *nep̄eš* eight *mēʾôt* thirty and two.", "grammar": { "*šənat*": "construct form of noun, feminine, singular - year of", "*Nəbûḵaḏreʾaṣṣar*": "proper noun with prefixed preposition ל - to/for Nebuchadnezzar", "*Yərûšālaim*": "proper noun with prefixed preposition מ - from Jerusalem", "*nep̄eš*": "noun, feminine, singular - soul/person", "*mēʾôt*": "noun, feminine, plural - hundreds" }, "variants": { "*nep̄eš*": "soul/person/life/individual" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I det attende året av Nebukadnesar ble 832 personer ført bort fra Jerusalem.
Original Norsk Bibel 1866
i det attende Nebucadnezars Aar, af Jerusalem otte hundrede, to og tredive Sjæle;
King James Version 1769 (Standard Version)
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from usalem eight hundred thirty and two persons:
KJV 1769 norsk
i det attende året av Nebukadnesar tok han med fra Jerusalem åtte hundre og trettito personer,
Norsk oversettelse av Webster
i det attende året av Nebukadnesar førte han bort fra Jerusalem åtte hundre og trettito personer;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I det attende året av Nebukadnesar, fra Jerusalem åtte hundre og trettito sjeler.
Norsk oversettelse av ASV1901
i det attende året av Nebukadnesar, førte han bort som fanger fra Jerusalem åtte hundre og trettito personer;
Norsk oversettelse av BBE
Og i det attende år av Nebukadnesar førte han bort åtte hundre og trettito personer fra Jerusalem som fanger:
Coverdale Bible (1535)
In the xviij yeare Nabuchodonosor caried awaye from Ierusalem eight hunderth & xxxij personnes.
Geneva Bible (1560)
In the eightenth yere of Nebuchad-nezzar he caried away captiue from Ierusalem eight hundreth thirtie and two persons.
Bishops' Bible (1568)
In the eyghteenth yere Nabuchodonozor caryed away from Hierusalem eyght hundred thirtie and two persons,
Authorized King James Version (1611)
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
Webster's Bible (1833)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
Young's Literal Translation (1862/1898)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;
American Standard Version (1901)
in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;
Bible in Basic English (1941)
And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:
World English Bible (2000)
in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
NET Bible® (New English Translation)
in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem;
Referenced Verses
- Gen 12:5 : 5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran; and they set out to go to the land of Canaan; and they came to the land of Canaan.
- Jer 52:12 : 12 Now in the fifth month, on the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan, captain of the guard, who served the king of Babylon, came into Jerusalem,
- Exod 1:5 : 5 And all the people that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was already in Egypt.
- 2 Kgs 25:11 : 11 Then the rest of the people that were left in the city, and the deserters who fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried away.
- 2 Chr 36:20 : 20 And those who had escaped from the sword he carried away to Babylon, where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia,
- Jer 39:9 : 9 Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who fell away, who fell to him, with the rest of the people who remained.