Verse 1
Look, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, alt dette har mine øyne sett, og mine ører har hørt og forstått det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt det og forstått det.
Norsk King James
Se, jeg har sett alt dette, jeg har hørt og forstått det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, øynene mine har sett alt dette, ørene mine har hørt det og forstått.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt dette har mine øyne sett, mine ører har hørt og forstått.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
o3-mini KJV Norsk
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, alt dette har mine øyne sett, mine ører har hørt og forstått det.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
biblecontext
{ "verseID": "Job.13.1", "source": "הֶן־כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃", "text": "*Hēn*-*kōl* *rāʾăt̄â* *ʿênî* *šāmeʿâ* *ʾoznî* *wattāben* *lāh*", "grammar": { "*Hēn*": "interjection - behold/indeed", "*kōl*": "noun, masculine singular construct - all/everything", "*rāʾăt̄â*": "verb, Qal perfect, 3rd person feminine singular - saw/has seen", "*ʿênî*": "noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix - my eye", "*šāmeʿâ*": "verb, Qal perfect, 3rd person feminine singular - heard/has heard", "*ʾoznî*": "noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix - my ear", "*wattāben*": "conjunction + verb, Qal imperfect, 3rd person feminine singular with waw consecutive - and understood/comprehended", "*lāh*": "preposition with 3rd person feminine singular suffix - to/for it" }, "variants": { "*Hēn*": "behold/indeed/lo", "*rāʾăt̄â*": "saw/perceived/witnessed", "*wattāben*": "understood/comprehended/perceived", "*lāh*": "for itself/to itself" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, alt dette har mitt øye sett, og mitt øre har hørt og forstått det.
Original Norsk Bibel 1866
See, det haver mit Øie seet altsammen, mit Øre haver hørt og forstaaet sig derpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
KJV 1769 norsk
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
Norsk oversettelse av Webster
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt det og forstått det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, alt dette har mitt øye sett, og mitt øre har hørt det og lyttet oppmerksomt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, mine øyne har sett alt dette, mine ører har hørt og forstått det.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, mitt øye har sett alt dette, ordet har nådd mitt øre, og jeg har kunnskap om det.
Coverdale Bible (1535)
Lo, all this haue I sene with myne eye, herde with myne eare, & vnderstonde it.
Geneva Bible (1560)
Loe, mine eye hath seene all this: mine eare hath heard, and vnderstande it.
Bishops' Bible (1568)
Lo, all this haue I seene with mine eye, heard with mine eare, and vnderstande it.
Authorized King James Version (1611)
¶ Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
Webster's Bible (1833)
"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, all -- hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
American Standard Version (1901)
Lo, mine eye hath seen all [this], Mine ear hath heard and understood it.
Bible in Basic English (1941)
Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
World English Bible (2000)
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
NET Bible® (New English Translation)
Job Pleads His Cause to God“Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
Referenced Verses
- Job 4:12 : 12 Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a little of it.
- Job 5:9-9 : 9 Who does great things and unsearchable; marvelous things without number: 10 Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields: 11 To set on high those that are low; that those who mourn may be lifted to safety. 12 He frustrates the plans of the crafty, so that their hands cannot accomplish their schemes. 13 He catches the wise in their own craftiness: and the counsel of the perverse is brought to a rapid end. 14 They meet with darkness in the daytime, and grope at midday as if it were night. 15 But he saves the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. 16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
- Job 5:27 : 27 Behold this, we have searched it out, it is true; hear it, and know it for your good.
- Job 8:8-9 : 8 For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers: 9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:) 10 Will they not teach you, and tell you, and speak words from their heart?
- Job 12:9-9 : 9 Who does not know in all these that the hand of the LORD has wrought this? 10 In His hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind. 11 Does not the ear test words? and the mouth taste its food? 12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. 13 With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding. 14 Behold, He breaks down, and it cannot be rebuilt: He shuts up a man, and there can be no opening. 15 Behold, He withholds the waters, and they dry up: also He sends them out, and they overturn the earth. 16 With Him are strength and wisdom: the deceived and the deceiver are His. 17 He leads counselors away plundered, and makes the judges fools. 18 He loosens the bonds of kings, and girds their loins with a belt. 19 He leads princes away plundered, and overthrows the mighty. 20 He removes the speech of the trusted, and takes away the understanding of the aged. 21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty. 22 He reveals deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. 23 He increases the nations, and destroys them: He enlarges the nations, and shrinks them again. 24 He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way. 25 They grope in the dark without light, and He makes them stagger like a drunken man.
- Job 15:17-18 : 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare: 18 What wise men have told from their fathers, and have not hidden it:
- Job 42:3-6 : 3 Who is he who hides counsel without knowledge? Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. 4 Listen, I beseech You, and I will speak: I will question You, and You declare to me. 5 I have heard of You by the hearing of the ear, but now my eye sees You. 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
- Ps 78:3-4 : 3 Which we have heard and known, and our fathers have told us. 4 We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.
- 1 John 1:3 : 3 That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.