Verse 16
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De vil gå ned i døden, mens vi synker ned i gravens mørke.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal gå ned til gravens stenger, når vår hvile sammen er i støvet.
Norsk King James
De skal gå ned til graven, når vår hvile sammen blir til støv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal gå ned til gravens porter, det skal være ro i støvet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det skal fare ned til dødsrikets porter når jeg hviler i støvet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal gå ned til gravens stenger, når vår hvile sammen er i støvet.
o3-mini KJV Norsk
De skal gå ned til gitteret til graven, når vår felles hvile er i støvet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal gå ned til gravens stenger, når vår hvile sammen er i støvet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skal de gå ned til dødsrikets stenger? Sammen skal de hvile i støvet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Will they go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?
biblecontext
{ "verseID": "Job.17.16", "source": "בַּדֵּ֣י שְׁאֹ֣ל תֵּרַ֑דְנָה אִם־יַ֖חַד עַל־עָפָ֣ר נָֽחַת׃ ס", "text": "*baddê* *šəʾōl* *tēraddnâ* if-*yaḥaḏ* upon-*ʿāp̄ār* *nāḥaṯ*", "grammar": { "*baddê*": "noun, masculine plural construct - bars of/parts of", "*šəʾōl*": "noun, feminine singular - Sheol/underworld", "*tēraddnâ*": "Qal imperfect 3rd person feminine plural - they will go down", "*yaḥaḏ*": "adverb - together/at once", "*ʿāp̄ār*": "noun, masculine singular - dust/earth", "*nāḥaṯ*": "noun, masculine singular - rest/repose" }, "variants": { "*baddê*": "bars of/parts of/members of/branches of", "*šəʾōl*": "Sheol/underworld/grave/pit", "*tēraddnâ*": "they will go down/descend", "*yaḥaḏ*": "together/at once/alike", "*ʿāp̄ār*": "dust/earth/soil/powder", "*nāḥaṯ*": "rest/repose/quietness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det vil gå ned til dødens porter, når vi sammen synker ned i støvet.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle nedfare til Gravens Porte, eftersom (der skal være) Ro tillige i Støvet.
King James Version 1769 (Standard Version)
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
KJV 1769 norsk
De skal gå ned til gravens porter, når vår hvile er sammen i støvet.
Norsk oversettelse av Webster
Skal det gå ned med meg til dødsrikets porter, eller synke sammen ned i støvet?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til delene av Sheol går dere ned, hvis vi sammen kan hvile i støvet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det skal gå ned til dødens porter, når det en gang er hvile i støvet.
Norsk oversettelse av BBE
Vil de gå ned med meg til dødsriket? Vil vi gå ned sammen i støvet?
Coverdale Bible (1535)
All that I haue, shall go downe in to the pytt, & lye with me in the dust.
Geneva Bible (1560)
They shal goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust.
Bishops' Bible (1568)
These shall go downe with me into the pit, and lye with me in the dust.
Authorized King James Version (1611)
They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
Webster's Bible (1833)
Shall it go down with me to the gates of Sheol, Or descend together into the dust?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
`To' the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.
American Standard Version (1901)
It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
Bible in Basic English (1941)
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?
World English Bible (2000)
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?"
NET Bible® (New English Translation)
Will it go down to the barred gates of death? Will we descend together into the dust?”
Referenced Verses
- Job 3:17-19 : 17 There the wicked cease from troubling; there the weary are at rest. 18 There the prisoners rest together; they do not hear the voice of the oppressor. 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
- Jonah 2:6 : 6 I went down to the foundations of the mountains; the earth with its bars was around me forever: yet You have brought up my life from corruption, O LORD my God.
- 2 Cor 1:9 : 9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.
- Job 18:13-14 : 13 It shall consume the strength of his skin: even the firstborn of death shall consume his strength. 14 His confidence shall be uprooted from his dwelling, and it shall bring him to the king of terrors.
- Job 33:18-28 : 18 He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. 19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain; 20 So that his life abhors bread, and his soul dainty food. 21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones, that were not seen, stick out. 22 Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers. 23 If there is a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness: 24 Then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom. 25 His flesh shall be fresher than a child's; he shall return to the days of his youth: 26 He shall pray to God, and He will be favorable to him, and he shall see His face with joy, for He will render unto man His righteousness. 27 He looks upon men, and if any say, I have sinned and perverted what was right, and it did not profit me; 28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
- Ps 88:4-8 : 4 I am counted with those who go down into the pit; I am as a man who has no strength: 5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand. 6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths. 7 Your wrath lies hard upon me, and you have afflicted me with all your waves. Selah. 8 You have put my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
- Ps 143:7 : 7 Answer me quickly, O LORD; my spirit fails: do not hide Your face from me, lest I be like those who go down into the pit.
- Isa 38:17-18 : 17 Behold, for peace I had great bitterness: but in love for my soul, You have delivered it from the pit of corruption: for You have cast all my sins behind Your back. 18 For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth.
- Ezek 37:11 : 11 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off.