Verse 13
They spend their days in prosperity, and in a moment go down to the grave.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De bruker sine dager i velstand, men i et øyeblikk faller de inn i døden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De tilbringer sine dager i velstand, og i et øyeblikk går de ned til graven.
Norsk King James
De tilbringer sine dager i velstand, og i et øyeblikk går de ned til graven.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De tilbringer sine dager i lykke, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De tilbringer sine dager i velstand, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De tilbringer sine dager i velstand og går i et øyeblikk ned i graven.
o3-mini KJV Norsk
De tilbringer sine dager i rikdom, og på et øyeblikk kan de falle til graven.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De tilbringer sine dager i velstand og går i et øyeblikk ned i graven.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De tilbringer dagene i lykke, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They spend their days in prosperity, and in a moment they go down to Sheol.
biblecontext
{ "verseID": "Job.21.13", "source": "*יבלו **יְכַלּ֣וּ בַטּ֣וֹב יְמֵיהֶ֑ם וּ֝בְרֶ֗גַע שְׁא֣וֹל יֵחָֽתּוּ׃", "text": "*yəkallû baṭṭôb yəmêhem û-bəregaʿ šəʾôl yēḥāttû*", "grammar": { "*yəkallû*": "Piel imperfect, 3rd person masculine plural (Ketiv: *yiblû*) - they spend/complete", "*baṭṭôb*": "preposition + definite article + noun masculine singular - in the good/prosperity", "*yəmêhem*": "noun masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix - their days", "*û-bəregaʿ*": "conjunctive waw + preposition + noun masculine singular - and in a moment", "*šəʾôl*": "noun feminine singular - Sheol/underworld", "*yēḥāttû*": "Niphal imperfect, 3rd person masculine plural - they descend/go down" }, "variants": { "*kālâ*": "to complete/finish/spend (Ketiv: *bālâ* - to wear out/consume)", "*ṭôb*": "good/pleasant/agreeable", "*yôm*": "day/time", "*regaʿ*": "moment/instant", "*šəʾôl*": "underworld/grave/death", "*ḥātat*": "to be broken/dismayed/go down" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De tilbringer sine dager i lykke, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Original Norsk Bibel 1866
De slide deres Dage i det Gode, og i et Øieblik nedtrykkes de til Helvede.
King James Version 1769 (Standard Version)
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
KJV 1769 norsk
De tilbringer sine dager i velstand og går plutselig ned til graven.
Norsk oversettelse av Webster
De tilbringer dagene i velstand. Plutselig går de ned til dødsriket.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De tilbringer sine dager i velstand, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Norsk oversettelse av ASV1901
De lever sine dager i velstand, og i et øyeblikk går de ned til dødsriket.
Norsk oversettelse av BBE
Deres dager ender uten besvær, og plutselig går de ned til dødsriket.
Coverdale Bible (1535)
They spende their dayes in welthynesse: but sodenly they go downe to hell.
Geneva Bible (1560)
They spend their dayes in wealth, and suddenly they go downe to the graue.
Bishops' Bible (1568)
They spend their dayes in wealthines, but sodainely they go downe to the graue.
Authorized King James Version (1611)
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
Webster's Bible (1833)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They wear out in good their days, And in a moment `to' Sheol go down.
American Standard Version (1901)
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Bible in Basic English (1941)
Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
World English Bible (2000)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
NET Bible® (New English Translation)
They live out their years in prosperity and go down to the grave in peace.
Referenced Verses
- Job 36:11 : 11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
- Ps 73:4 : 4 For there are no pains in their death; but their strength is firm.
- Matt 24:38-39 : 38 For as in the days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark, 39 and did not know until the flood came and took them all away, so also will the coming of the Son of Man be.
- Luke 12:19-20 : 19 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your rest, eat, drink, and be merry. 20 But God said to him, You fool, this night your soul shall be required of you; then whose shall those things be, which you have provided?
- Luke 17:28-29 : 28 Likewise as it was also in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built; 29 But on the same day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.