Verse 12
Nor have I departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my necessary food.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg har ikke snudd meg bort fra budene fra hans lepper; jeg har satt hans ord høyere enn mitt daglige brød.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg har ikke veket bort fra hans leppers befaling; jeg har verdsatt ordene fra hans munn mer enn nødvendig mat.
Norsk King James
Jeg har ikke trukket meg tilbake fra budet fra hans lepper; jeg setter høyere pris på ordene hans enn på min nødvendige mat.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg har ikke veket fra hans leppers bud, jeg har gjemt hans ord mer enn mitt eget behov.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg har ikke veket fra hans lips bud, jeg har spart på hans ord mer enn min egen lov.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg har ikke vendt meg bort fra hans leppers bud; hans munns ord har jeg skatt høyere enn den nødvendige maten.
o3-mini KJV Norsk
Jeg har heller ikke vendt meg bort fra det bud som kommer fra hans lepper; jeg har høyt verdsatt ordene fra hans munn mer enn min nødvendige føde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg har ikke vendt meg bort fra hans leppers bud; hans munns ord har jeg skatt høyere enn den nødvendige maten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg har ikke vendt meg bort fra budene fra hans lepper; jeg har gjemt hans munns ord innenfor meg som min egen lov.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
biblecontext
{ "verseID": "Job.23.12", "source": "מִצְוַ֣ת שְׂ֭פָתָיו וְלֹ֣א אָמִ֑ישׁ מֵ֝חֻקִּ֗י צָפַ֥נְתִּי אִמְרֵי־פִֽיו׃", "text": "*miṣwat* *śəpātāyw* *wə-lōʾ* *ʾāmîš* *mēḥuqqî* *ṣāpantî* *ʾimrê-pîw*", "grammar": { "*miṣwat*": "noun, feminine singular construct - commandment of", "*śəpātāyw*": "noun, feminine dual + 3rd masculine singular suffix - his lips", "*wə-lōʾ*": "conjunction + negative particle - and not", "*ʾāmîš*": "Hiphil imperfect, 1st person singular - I depart", "*mēḥuqqî*": "preposition + noun, masculine singular + 1st person singular suffix - from my prescribed portion/statute", "*ṣāpantî*": "Qal perfect, 1st person singular - I have treasured up/hidden", "*ʾimrê-pîw*": "noun, masculine plural construct + noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - words of his mouth" }, "variants": { "*miṣwâ*": "commandment, precept, ordinance", "*śāpâ*": "lip, speech, edge, border", "*mûš*": "to depart, remove, withdraw", "*ḥōq*": "statute, prescribed portion, decree, boundary", "*ṣāpan*": "to hide, treasure up, store, lay up", "*ʾēmer*": "word, speech, command", "*peh*": "mouth, opening, orifice" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg har ikke veket fra budene fra hans lepper; jeg har skjult ordene fra hans munn innen meg.
Original Norsk Bibel 1866
Fra hans Læbers Bud er jeg og ikke afvegen, jeg gjemte hans Munds Tale mere end min Viis.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
KJV 1769 norsk
Jeg har ikke vendt meg bort fra budet fra hans lepper; jeg har verdsatt ordene fra hans munn mer enn min nødvendige mat.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg har ikke veket fra hans leppers bud. Jeg har skjult hans ord i mitt hjerte, mer enn mitt daglige brød.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hans buds munn har jeg ikke veket fra. Jeg har gjemt hans ord mer enn min tildelte del.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg har ikke trådt tilbake fra befalingene fra hans lepper; Jeg har verdsatt hans ord høyere enn min nødvendige mat.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg har aldri gått imot hans ord; hans ord har jeg gjemt i mitt hjerte.
Coverdale Bible (1535)
I haue not forsaken the comaundemet of his lippes, but loke what he charged me with his mouth, that haue I shutt vp in my herte.
Geneva Bible (1560)
Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
Bishops' Bible (1568)
I will not forsake the commaundement of his lippes, I haue esteemed the wordes of his mouth more then myne appoynted foode.
Authorized King James Version (1611)
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Webster's Bible (1833)
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
American Standard Version (1901)
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Bible in Basic English (1941)
I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
World English Bible (2000)
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
NET Bible® (New English Translation)
I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
Referenced Verses
- John 4:34 : 34 Jesus said to them, My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work.
- Ps 119:103 : 103 How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.
- John 4:32 : 32 But he said to them, I have food to eat of which you do not know.
- Job 22:22 : 22 Receive, I pray you, the law from His mouth, and lay up His words in your heart.
- John 6:66-69 : 66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. 67 Then Jesus said to the twelve, Will you also go away? 68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. 69 And we believe and are sure that you are that Christ, the Son of the living God.
- John 8:31 : 31 Then Jesus said to those Jews who believed in him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed;
- Acts 14:22 : 22 Strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying that we must through many tribulations enter the kingdom of God.
- Ps 19:9-9 : 9 The fear of the LORD is clean, enduring forever; the judgments of the LORD are true and righteous altogether. 10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
- Ps 119:11 : 11 Your word I have hidden in my heart, that I might not sin against You.
- Ps 119:127 : 127 Therefore I love Your commandments more than gold, yes, than fine gold.
- Job 6:10 : 10 Then I should still have comfort; yes, I would harden myself in sorrow. Let him not spare, for I have not concealed the words of the Holy One.
- Luke 12:42 : 42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
- Luke 12:46 : 46 The lord of that servant will come in a day when he does not expect him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in two, and will appoint him his portion with the unbelievers.
- Heb 10:38-39 : 38 Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.
- 1 Pet 2:2 : 2 As newborn babies, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby:
- 1 John 2:19 : 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest, that none of them were of us.