Verse 3
Is not destruction for the wicked, and a strange punishment for the workers of iniquity?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Er det ikke en ulykke for de onde og en straff for dem som handler urett?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Er ikke ødeleggelse for den ugudelige? Og fremmed straff for dem som gjør ondt?
Norsk King James
Er ikke ødeleggelse for de onde, og en merkelig straff for dem som gjør urett?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Er det ikke ulykke som venter den urettferdige, ja, en uvanlig straff for den som handler galt?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Er det ikke ulykke for de urettferdige, og motgang for dem som gjør ondt?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er ikke ødeleggelse for de ugudelige? Og en underlig straff for dem som gjør urett?
o3-mini KJV Norsk
Er ikke ødeleggelse beregnet for de ugudelige, og en fremmed straff for de som bedriver urett?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er ikke ødeleggelse for de ugudelige? Og en underlig straff for dem som gjør urett?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er det ikke undergang for den urettferdige og ulykke for de som gjør urett?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Is it not disaster for the wicked and calamity for those who do evil?
biblecontext
{ "verseID": "Job.31.3", "source": "הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃", "text": "*hălōʾ-ʾêd* to-*ʿawwāl* and-*nēker* to-*pōʿălê ʾāwen*", "grammar": { "*hălōʾ*": "interrogative particle with negative - is not", "*ʾêd*": "noun, masculine singular - calamity/disaster", "*ʿawwāl*": "noun, masculine singular - unjust one/unrighteous person", "*nēker*": "noun, masculine singular - disaster/alienation", "*pōʿălê*": "noun, masculine plural construct - doers of/workers of", "*ʾāwen*": "noun, masculine singular - wickedness/iniquity" }, "variants": { "*ʾêd*": "calamity/destruction/disaster", "*ʿawwāl*": "unjust one/unrighteous/evildoer", "*nēker*": "disaster/alienation/estrangement", "*pōʿălê ʾāwen*": "workers of iniquity/those who do evil" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Er det ikke ulykke for den urettferdige og undergang for dem som gjør urett?
Original Norsk Bibel 1866
Mon ikke Ulykke (er beredt) for den Uretfærdige, ja en usædvanlig (Straf) for den, som gjør Uret?
King James Version 1769 (Standard Version)
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
KJV 1769 norsk
Er ikke ødeleggelse for de onde og en merkverdig straff for dem som gjør urett?
Norsk oversettelse av Webster
Er det ikke ulykke for de urettferdige Og uhell for de som gjør ondt?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er det ikke ulykke for de opprørske og straff for dem som gjør urett?
Norsk oversettelse av ASV1901
Er det ikke ulykke for den urettferdige og katastrofe for dem som gjør urett?
Norsk oversettelse av BBE
Er det ikke ulykke for synderen og ødeleggelse for de onde?
Coverdale Bible (1535)
As for the vngodly & he yt ioyneth himself to ye copani of wicked doers shal not destruccion & misery came vpon him?
Geneva Bible (1560)
Is not destruction to the wicked & strange punishment to the workers of iniquitie?
Bishops' Bible (1568)
Is not destruction to the wicked? and straunge punishement to the workers of iniquitie?
Authorized King James Version (1611)
[Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
Webster's Bible (1833)
Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
American Standard Version (1901)
Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
Bible in Basic English (1941)
Is it not trouble for the sinner, and destruction for the evil-doers?
World English Bible (2000)
Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
NET Bible® (New English Translation)
Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
Referenced Verses
- Job 21:30 : 30 That the wicked is reserved for the day of destruction? They shall be brought forth to the day of wrath.
- Job 34:22 : 22 There is no darkness nor shadow of death where the workers of iniquity may hide themselves.
- Ps 55:23 : 23 But You, O God, shall bring them down into the pit of destruction; bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in You.
- Ps 73:18 : 18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
- Prov 1:27 : 27 When your fear comes like desolation, and your destruction comes like a whirlwind; when distress and anguish come upon you.
- Prov 10:29 : 29 The way of the LORD is strength to the upright, but destruction shall be to the workers of iniquity.
- Prov 21:15 : 15 It is a joy for the just to do justice, but destruction awaits the workers of iniquity.
- Isa 28:21 : 21 For the LORD shall rise up as in Mount Perazim, he shall be angry as in the Valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his unusual act.
- Matt 7:13 : 13 Enter by the narrow gate: for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who go in by it.
- Rom 9:22 : 22 What if God, willing to show His wrath and to make His power known, endured with much patience the vessels of wrath prepared for destruction:
- 1 Thess 5:3 : 3 For when they say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a woman with child; and they shall not escape.
- 2 Thess 1:9 : 9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
- 2 Pet 2:1 : 1 But there were false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who secretly will bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction.
- Jude 1:7 : 7 As Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.