Verse 32
The stranger did not lodge in the street, but I opened my doors to the traveler.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den fremmede har aldri overnattet utenfor; jeg åpnet dørene mine for den reisende.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den fremmede overnattet ikke på gaten; men jeg åpnet dørene mine for den reisende.
Norsk King James
Fremmede har ikke gjort opphold i gaten; men jeg åpnet mine dører for de reisende.
Modernisert Norsk Bibel 1866
— ja, fremmede måtte ikke ligge utenfor om natten, jeg åpnet dørene for den reisende —
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ingen fremmed overnattet ute, jeg åpnet dørene mine for den som reiste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den fremmede overnattet ikke på gaten, men jeg åpnet dørene mine for den reisende.
o3-mini KJV Norsk
Den fremmede sov ikke på gaten; jeg åpnet derimot dørene mine for den reisende.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den fremmede overnattet ikke på gaten, men jeg åpnet dørene mine for den reisende.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En fremmed har ikke blitt tvunget til å sove ute, men mine dører åpnet jeg for reisende.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler—
biblecontext
{ "verseID": "Job.31.32", "source": "בַּ֭חוּץ לֹא־יָלִ֣ין גֵּ֑ר דְּ֝לָתַ֗י לָאֹ֥רַח אֶפְתָּֽח׃", "text": "In-the-*ḥûṣ* not-*yālîn gēr* *dəlātay* to-*ʾōraḥ ʾeptāḥ*", "grammar": { "*ḥûṣ*": "noun, masculine singular with definite article - outside", "*yālîn*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular - he lodges/spends the night", "*gēr*": "noun, masculine singular - stranger/sojourner", "*dəlātay*": "noun, feminine dual with 1st person singular suffix - my doors", "*ʾōraḥ*": "noun, masculine singular - traveler/wayfarer", "*ʾeptāḥ*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I open" }, "variants": { "*ḥûṣ*": "outside/street", "*yālîn*": "spends the night/lodges/stays", "*gēr*": "stranger/sojourner/foreigner", "*dəlātay*": "my doors/my entrances", "*ʾōraḥ*": "traveler/wayfarer/wanderer" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De fremmede overnattet ikke ute, jeg åpnet min dør for de reisende.
Original Norsk Bibel 1866
— (ja) en Fremmed maatte ikke ligge udenfor om Natten, jeg lod mine Døre op for den Veifarende —
King James Version 1769 (Standard Version)
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
KJV 1769 norsk
Den fremmede fikk ikke bo på gaten; men jeg åpnet mine dører for den reisende.
Norsk oversettelse av Webster
(Den fremmede har ikke overnattet på gaten; Men jeg har åpnet dørene mine for den reisende);
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En fremmed overnattet ikke på gaten, jeg åpnet dørene mine for den reisende.
Norsk oversettelse av ASV1901
(Den fremmede har ikke vært ute i gaten; men jeg har åpnet mine dører for den reisende);
Norsk oversettelse av BBE
Den reisende overnattet ikke på gaten, for mine dører var åpne for alle reisende;
Coverdale Bible (1535)
I haue not suffred a straunger to lye wt out, but opened my dores vnto him.
Geneva Bible (1560)
The stranger did not lodge in the streete, but I opened my doores vnto him, that went by the way.
Bishops' Bible (1568)
The straunger dyd not lodge in the streete, but I opened my doores vnto him that went by the way.
Authorized King James Version (1611)
The stranger did not lodge in the street: [but] I opened my doors to the traveller.
Webster's Bible (1833)
(The foreigner has not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveler);
Young's Literal Translation (1862/1898)
In the street doth not lodge a stranger, My doors to the traveller I open.
American Standard Version (1901)
(The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);
Bible in Basic English (1941)
The traveller did not take his night's rest in the street, and my doors were open to anyone on a journey;
World English Bible (2000)
(the foreigner has not lodged in the street, but I have opened my doors to the traveler);
NET Bible® (New English Translation)
But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler–
Referenced Verses
- Gen 19:2-3 : 2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and spend the night, and wash your feet, and you shall rise early and go on your way. And they said, No; but we will stay in the street all night. 3 But he pressed upon them greatly, so they turned to him and entered his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
- Judg 19:20-21 : 20 And the old man said, "Peace be with you; however, let all your needs lie upon me; only do not lodge in the street." 21 So he brought him into his house and fed the donkeys, and they washed their feet, and ate and drank.
- Heb 13:2 : 2 Do not forget to entertain strangers, for by doing so some have entertained angels without knowing it.
- 1 Pet 4:9 : 9 Show hospitality to one another without grumbling.
- Matt 25:35 : 35 For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in.
- Rom 12:13 : 13 Distributing to the needs of the saints; given to hospitality.
- 1 Tim 5:10 : 10 Well reported for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.
- Matt 25:40 : 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
- Matt 25:44-45 : 44 Then they also will answer him, saying, Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you? 45 Then he will answer them, saying, Truly, I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.
- Job 31:17-18 : 17 Or have eaten my portion alone, and the fatherless has not eaten of it; 18 (For from my youth he was raised with me as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
- Isa 58:7 : 7 Is it not to share your bread with the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you do not hide yourself from your own flesh?
- Judg 19:15 : 15 They turned aside there to go in to lodge in Gibeah, and when he went in, he sat down in a street of the city, for there was no one who took them into his house to lodge.