Verse 37
I would declare to Him the number of my steps; like a prince would I approach Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg ville telle opp mine skritt; som en herre ville jeg nærme meg ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg ville fortelle ham antall skrittene mine; som en fyrste ville jeg nærme meg ham.
Norsk King James
Jeg ville erklære for ham antallet mine skritt; som en prins ville jeg gå nær til ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg ville gi Ham beskjed om min ferd, jeg ville nærme meg Ham som en fyrste.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg ville fortelle ham om hvert skritt jeg har tatt, lik en prins ville jeg nærme meg ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg ville erklære for ham antallet av mine skritt; som en fyrste ville jeg gå nær til ham.
o3-mini KJV Norsk
Jeg ville redegjøre for hvert av mine skritt for ham; som en fyrste ville jeg komme nær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg ville erklære for ham antallet av mine skritt; som en fyrste ville jeg gå nær til ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg ville kunngjøre ham antall av mine steg; som en leder ville jeg nærme meg ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I would give him an account of my every step; I would present it to him like a prince.
biblecontext
{ "verseID": "Job.31.37", "source": "מִסְפַּ֣ר צְ֭עָדַי אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמוֹ־נָ֝גִ֗יד אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃", "text": "*mispar ṣəʿāday ʾaggîdennû* like-*nāgîd ʾăqārăḇennû*", "grammar": { "*mispar*": "noun, masculine singular construct - number of", "*ṣəʿāday*": "noun, masculine plural with 1st person singular suffix - my steps", "*ʾaggîdennû*": "verb, hiphil imperfect, 1st person singular with 3rd person masculine singular suffix - I would declare it", "*nāgîd*": "noun, masculine singular - prince/ruler", "*ʾăqārăḇennû*": "verb, piel imperfect, 1st person singular with 3rd person masculine singular suffix - I would approach it" }, "variants": { "*mispar*": "number/count/account", "*ṣəʿāday*": "my steps/my paces", "*ʾaggîdennû*": "I would declare it/I would tell it/I would report it", "*nāgîd*": "prince/ruler/leader", "*ʾăqārăḇennû*": "I would approach it/I would present it/I would bring it near" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg ville redegjøre for hvert skritt jeg har gjort, og som en fyrste ville jeg nærme meg ham.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vilde give ham Tallet paa mine Gange tilkjende, jeg vilde komme nær til ham som en Fyrste.
King James Version 1769 (Standard Version)
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
KJV 1769 norsk
Jeg ville fortelle ham tallet på mine skritt; som en prins ville jeg gå nær ham.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg ville erklære for ham antallet av mine skritt. Som en fyrste ville jeg gå nær ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han forteller jeg tallet på mine skritt, som en fyrste nærmer jeg meg Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg ville erklære for ham antallet av mine skritt; som en fyrste ville jeg gå nær til ham.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg ville klargjøre mine skritts antall, jeg ville legge det frem for ham som en prins! Jobs ord er slutt.
Coverdale Bible (1535)
I haue tolde the nombre of my goinges, and delyuered them vnto him as to a prynce.
Geneva Bible (1560)
I will tell him the nomber of my goings, and goe vnto him as to a prince.
Bishops' Bible (1568)
I will tell hym the number of my goinges, & go vnto him as to a prince.
Authorized King James Version (1611)
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Webster's Bible (1833)
I would declare to him the number of my steps. As a prince would I go near to him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.
American Standard Version (1901)
I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
Bible in Basic English (1941)
I would make clear the number of my steps, I would put it before him like a prince! The words of Job are ended.
World English Bible (2000)
I would declare to him the number of my steps. as a prince would I go near to him.
NET Bible® (New English Translation)
I would give him an accounting of my steps; like a prince I would approach him.
Referenced Verses
- Gen 32:28 : 28 And he said, Your name shall no longer be called Jacob, but Israel: for as a prince you have power with God and with men, and have prevailed.
- Job 1:3 : 3 His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, and five hundred female donkeys, and a very large household; so that this man was the greatest of all the men of the east.
- Job 9:3 : 3 If one wishes to contend with Him, he cannot answer Him one in a thousand.
- Job 13:15 : 15 Though he slays me, yet will I trust in him; but I will defend my own ways before him.
- Job 14:16 : 16 For now You number my steps; do You not watch over my sin?
- Job 29:25 : 25 I chose their path and sat as their chief, and lived as a king among his troops, as one who comforts the mourners.
- Job 42:3-6 : 3 Who is he who hides counsel without knowledge? Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. 4 Listen, I beseech You, and I will speak: I will question You, and You declare to me. 5 I have heard of You by the hearing of the ear, but now my eye sees You. 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
- Ps 19:12 : 12 Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
- Eph 3:12 : 12 In whom we have boldness and access with confidence through faith in Him.
- Heb 4:15-16 : 15 For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin. 16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
- 1 John 3:19-21 : 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. 21 Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God.