Verse 2
Shall he who contends with the Almighty instruct him? He who reproves God, let him answer it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kan den som strides med Den Allmektige beskylde ham? Den som anklager Gud, bør svare.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Skal han som strider med den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare.
Norsk King James
Kan den som strides med den Allmektige undervise ham? Den som gir Gud tilsnakk, la oss høre hans svar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Knytt beltet om livet som en mann; jeg vil spørre deg, og du skal undervise meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vil den som strider med Den Allmektige, irettesette ham? Han som anklager Gud, la ham svare!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Skal den som kjemper med Den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare på dette.
o3-mini KJV Norsk
Skal den som strider med den Allmektige undervise ham? Den som anklager Gud, la ham svare.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Skal den som kjemper med Den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare på dette.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vil den som kritiserer Den Allmektige gå i rette med ham? La den som bestrider Gud, svare.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
biblecontext
{ "verseID": "Job.40.2", "source": "הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ", "text": "*hă-rōb* *ʿim*-*Šadday* *yissōr* *mōkîaḥ* *ʾĕlōahh* *yaʿănennâ*", "grammar": { "*hă-rōb*": "interrogative particle + infinitive/noun - contend/contention", "*ʿim*": "preposition - with", "*Šadday*": "divine name - Almighty", "*yissōr*": "qal imperfect, 3rd masculine singular - he contends/disputes", "*mōkîaḥ*": "hiphil participle, masculine singular - one who reproves/argues", "*ʾĕlōahh*": "noun, masculine singular - God", "*yaʿănennâ*": "qal imperfect, 3rd masculine singular + 3rd feminine singular suffix - he will answer it" }, "variants": { "*rōb*": "contention, dispute, argument", "*yissōr*": "to contend, argue, dispute", "*mōkîaḥ*": "reprover, disputer, arguer", "*ʾĕlōahh*": "God, deity", "*yaʿănennâ*": "to answer, respond, reply" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vil den som går i rette med Den Allmektige føre til rette? La den som anklager Gud, svare!
Original Norsk Bibel 1866
Bind nu om dine Lænder som en Mand; jeg vil spørge dig, og underviis du mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
KJV 1769 norsk
Skal den som strider med Den Allmektige, kunne undervise ham? Den som irettesetter Gud, bør svare på dette.
Norsk oversettelse av Webster
"Skal den som krangler, strides med Den Allmektige? Den som diskuterer med Gud, la ham svare."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er den som strider med Den Mektige blitt undervist? La den som irettesetter Gud, svare.
Norsk oversettelse av ASV1901
Skal den som klager, stride med Den Allmektige? Den som argumenterer med Gud, la ham svare.
Norsk oversettelse av BBE
Gjør deg klar som en kriger: Jeg vil stille deg spørsmål, og du skal svare meg.
Coverdale Bible (1535)
Can he that stryueth with the Allmightie, be at rest? Shulde not he which disputeth with God, geue him an answere?
Geneva Bible (1560)
(39:35) Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
Bishops' Bible (1568)
Shall he whom the almightie wyl chasten, contend with him? Should not he which disputeth with God, geue him an aunswere?
Authorized King James Version (1611)
Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
Webster's Bible (1833)
"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
American Standard Version (1901)
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
Bible in Basic English (1941)
Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
World English Bible (2000)
"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
NET Bible® (New English Translation)
“Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
Referenced Verses
- Job 33:13 : 13 Why do you strive against Him? For He does not give account of any of His matters.
- Job 9:3 : 3 If one wishes to contend with Him, he cannot answer Him one in a thousand.
- Isa 45:9-9 : 9 Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him who forms it, What are you making? or shall your work say, He has no hands? 10 Woe to him who says to his father, What are you begetting? or to the woman, What have you brought forth? 11 Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask Me of things to come concerning My sons, and concerning the work of My hands, you command Me.
- Isa 50:8 : 8 He is near that justifies me; who will contend with me? Let us stand together: who is my adversary? Let him come near to me.
- Ezek 18:2 : 2 What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge’?
- Matt 20:11 : 11 And when they had received it, they grumbled against the master of the house,
- Rom 9:19-23 : 19 You will say then to me, Why does He still find fault? For who has resisted His will? 20 But indeed, O man, who are you to reply against God? Shall the thing formed say to Him who formed it, Why have you made me like this? 21 Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor? 22 What if God, willing to show His wrath and to make His power known, endured with much patience the vessels of wrath prepared for destruction: 23 And that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
- Rom 11:34-36 : 34 For who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor? 35 Or who has first given to Him and it shall be repaid to him? 36 For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
- 1 Cor 2:16 : 16 For who has known the mind of the Lord that he may instruct Him? But we have the mind of Christ.
- 1 Cor 10:22 : 22 Do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
- Job 9:17-18 : 17 For He crushes me with a storm, and multiplies my wounds without cause. 18 He will not allow me to regain my breath, but fills me with bitterness.
- Job 9:32-35 : 32 For He is not a man, as I am, that I should answer Him, and we should come together in judgment. 33 Nor is there any mediator between us, that might lay his hand upon us both. 34 Let Him take His rod away from me, and let not His fear terrify me: 35 Then I would speak and not fear Him; but it is not so with me.
- Job 10:3-7 : 3 Is it good to You that You should oppress, that You should despise the work of Your hands, and shine upon the counsel of the wicked? 4 Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees? 5 Are Your days as the days of man? Are Your years as man's days, 6 That You inquire after my iniquity and search after my sin? 7 You know that I am not wicked; and there is none that can deliver out of Your hand.
- Job 10:14-17 : 14 If I sin, then You mark me, and You will not acquit me from my iniquity. 15 If I am wicked, woe to me; and if I am righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see my affliction; 16 For it increases. You hunt me as a fierce lion; and again You show Yourself marvelous upon me. 17 You renew Your witnesses against me, and increase Your indignation upon me; changes and war are against me.
- Job 13:21-27 : 21 Withdraw your hand far from me, and let not your dread make me afraid. 22 Then call, and I will answer, or let me speak, and you answer me. 23 How many are my iniquities and sins? make me know my transgression and my sin. 24 Why do you hide your face, and hold me as your enemy? 25 Will you break a leaf driven to and fro, and will you pursue dry stubble? 26 For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth. 27 You put my feet also in the stocks, and watch closely all my paths; you set a mark upon the soles of my feet.
- Job 14:16-17 : 16 For now You number my steps; do You not watch over my sin? 17 My transgression is sealed up in a bag, and You sew up my iniquity.
- Job 16:11-21 : 11 God has delivered me to the ungodly and turned me over into the hands of the wicked. 12 I was at ease, but he has broken me apart; he has also seized me by my neck and shaken me to pieces and set me up as his target. 13 His archers surround me, he cleaves my entrails asunder and does not spare; he pours out my gall upon the ground. 14 He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a giant. 15 I have sewn sackcloth upon my skin and defiled my horn in the dust. 16 My face is flushed with weeping, and on my eyelids is the shadow of death; 17 Not for any injustice in my hands; also, my prayer is pure. 18 O earth, do not cover my blood, and let my cry find no resting place. 19 Even now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high. 20 My friends scorn me, but my eye pours out tears to God. 21 Oh, that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!
- Job 19:6-9 : 6 Know now that God has overthrown me and has surrounded me with His net. 7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice. 8 He has fenced up my way so that I cannot pass, and He has set darkness in my paths. 9 He has stripped me of my glory and taken the crown from my head. 10 He has destroyed me on every side, and I am gone; and my hope He has removed like a tree. 11 He has also kindled His wrath against me and counts me as one of His enemies.
- Job 27:2 : 2 As God lives, who has taken away my justice, and the Almighty, who has troubled my soul;
- Job 30:21 : 21 You have become cruel to me: with Your strong hand You oppose Yourself against me.
- Eccl 6:10 : 10 That which has been is already named, and it is known that it is man: nor can he contend with one mightier than he.
- Isa 40:14 : 14 With whom did he take counsel, and who instructed him, and taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
- Job 3:11-12 : 11 Why did I not die from the womb? Why did I not expire when I came out of the belly? 12 Why were there knees to receive me? Or why breasts that I should nurse?
- Job 3:20 : 20 Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul;
- Job 3:23 : 23 Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
- Job 7:12 : 12 Am I a sea, or a monster, that you set a watch over me?
- Job 7:19-21 : 19 How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle? 20 I have sinned; what shall I do unto you, O preserver of men? Why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself? 21 And why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now shall I sleep in the dust, and you shall seek me in the morning, but I shall not be.