Verse 19
He shall deliver you in six troubles: yes, in seven no evil shall touch you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I seks trengsler vil han redde deg; ja, i syv skal ingen skade ramme deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han vil redde deg i seks trengsler, og i sju skal ikke noe ondt røre ved deg.
Norsk King James
Han skal redde deg fra seks problemer; ja, i syv skal ikke noe ondt berøre deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal fri deg ut av seks plager, ja, i den syvende skal ingen ondskap treffe deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I seks trengsler vil han redde deg, og i syv vil det onde ikke nå deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal fri deg fra seks trengsler, ja, i syv skal intet ondt ramme deg.
o3-mini KJV Norsk
Han skal redde deg fra seks trengsler, og i syv vil ingen ulykke ramme deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal fri deg fra seks trengsler, ja, i syv skal intet ondt ramme deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I seks prøvelser vil han redde deg, og i den sjuende vil ingen skade nå deg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He will deliver you from six troubles; in seven, no harm will touch you.
biblecontext
{ "verseID": "Job.5.19", "source": "בְּשֵׁ֣שׁ צָ֭רוֹת יַצִּילֶ֑ךָּ וּבְשֶׁ֓בַע ׀ לֹא־יִגַּ֖ע בְּךָ֣ רָֽע׃", "text": "in-*šēš* *ṣārōt* *yaṣṣîlekā* *û*-in-*šebaʿ* not-*yiggaʿ* in-*kā* *rāʿ*", "grammar": { "*šēš*": "number - six", "*ṣārōt*": "noun, feminine plural - troubles/distresses", "*yaṣṣîlekā*": "Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix - he will deliver you", "*û*": "conjunction - and", "*šebaʿ*": "number - seven", "*yiggaʿ*": "Qal imperfect, 3rd person masculine singular - it will touch", "*kā*": "preposition with 2nd person masculine singular suffix - in you", "*rāʿ*": "adjective, masculine singular - evil/bad" }, "variants": { "*ṣārōt*": "troubles/distresses/adversities", "*yaṣṣîlekā*": "will deliver you/rescue you", "*yiggaʿ*": "touch/reach/strike", "*rāʿ*": "evil/harm/calamity" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I seks plager vil Han redde deg, og i sju skal ingen ondskap røre deg.
Original Norsk Bibel 1866
Han skal frie dig i sex Angester, og i den syvende skal intet Ondt røre dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
KJV 1769 norsk
Han skal redde deg ut av seks trengsler; ja, i sju skal ondskapen ikke ramme deg.
Norsk oversettelse av Webster
I seks trengsler vil han redde deg; ja, i syv skal intet ondt røre deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I seks trengsler frelser han deg, og i sju skal det onde ikke ramme deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han vil redde deg fra seks motganger; ja, i syv skal ingen ondt røre deg.
Norsk oversettelse av BBE
Han vil beskytte deg fra seks plager, og i sju vil ingen ondskap komme nær deg.
Coverdale Bible (1535)
He delyuereth the out of sixe troubles, so that in the seuenth there can no harme touch the.
Geneva Bible (1560)
He shall deliuer thee in sixe troubles, and in the seuenth the euill shall not touch thee.
Bishops' Bible (1568)
He shall deliuer thee in sixe troubles, & in the seuenth there shall no euil come to thee.
Authorized King James Version (1611)
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
Webster's Bible (1833)
He will deliver you in six troubles; Yes, in seven there shall no evil touch you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.
American Standard Version (1901)
He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
Bible in Basic English (1941)
He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
World English Bible (2000)
He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil shall touch you.
NET Bible® (New English Translation)
He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
Referenced Verses
- Ps 34:19 : 19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.
- Prov 24:16 : 16 For a just man falls seven times, and rises up again, but the wicked shall fall into mischief.
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except such as is common to man: but God is faithful, who will not let you be tempted beyond what you are able; but with the temptation also make a way to escape, that you may be able to bear it.
- 2 Cor 1:8 : 8 For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed beyond measure, above strength, so much that we despaired even of life.
- 2 Pet 2:9 : 9 The Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment;
- Ps 91:3-9 : 3 Surely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence. 4 He shall cover you with His feathers, and under His wings you shall trust: His truth shall be your shield and buckler. 5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day; 6 Nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday. 7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you. 8 Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked. 9 Because you have made the LORD, who is my refuge, even the Most High, your habitation; 10 No evil shall befall you, neither shall any plague come near your dwelling.