Verse 34
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Et nytt bud gir jeg dere, at dere skal elske hverandre; som jeg har elsket dere, slik skal også dere elske hverandre.
NT, oversatt fra gresk
'Jeg gir dere et nytt bud: Dere skal elske hverandre; slik som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.'
Norsk King James
Et nytt bud gir jeg dere, at dere skal elske hverandre; slik jeg har elsket dere, skal dere også elske hverandre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Jeg gir dere et nytt bud: Dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Et nytt bud gir jeg dere, at dere skal elske hverandre; som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Et nytt bud gir jeg dere: At dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Et nytt bud gir jeg dere: At dere skal elske hverandre; som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
o3-mini KJV Norsk
Jeg gir dere et nytt bud: Elsk hverandre slik jeg har elsket dere, at dere også skal elske hverandre.
gpt4.5-preview
Et nytt bud gir jeg dere: at dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Et nytt bud gir jeg dere: at dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal dere elske hverandre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you are also to love one another.'
biblecontext
{ "verseID": "John.13.34", "source": "Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, Ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους· καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς, ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.", "text": "*Entolēn* *kainēn* *didōmi* to you, *Hina* *agapate* one another; just as *ēgapēsa* you, *hina* also you *agapate* one another.", "grammar": { "*Entolēn*": "accusative, feminine, singular - commandment", "*kainēn*": "accusative, feminine, singular - new", "*didōmi*": "present active indicative, 1st singular - I give", "*Hina*": "conjunction - that/in order that", "*agapate*": "present active subjunctive, 2nd plural - you might love", "*ēgapēsa*": "aorist active indicative, 1st singular - I loved", "*hina*": "conjunction - that/in order that", "*agapate*": "present active subjunctive, 2nd plural - you might love" }, "variants": { "*Entolēn*": "commandment/instruction/directive", "*kainēn*": "new/fresh/of a new kind", "*didōmi*": "give/am giving/grant", "*Hina*": "that/in order that/so that", "*agapate*": "love/show love/have love", "*ēgapēsa*": "loved/have loved/showed love to", "*agapate*": "love/show love/have love" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Et nytt bud gir jeg dere: At dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg giver eder en ny Befaling, at I skulle elske hverandre; at, som jeg elskede eder, skulle og I elske hverandre.
King James Version 1769 (Standard Version)
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
KJV 1769 norsk
Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre som jeg har elsket dere, så skal dere også elske hverandre.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg gir dere et nytt bud: Elsk hverandre som jeg har elsket dere, så skal også dere elske hverandre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg gir dere et nytt bud: Elsk hverandre; som jeg har elsket dere, skal dere også elske hverandre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Et nytt bud gir jeg dere, at dere skal elske hverandre, slik jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg gir dere et nytt bud: Dere skal elske hverandre. Som jeg har elsket dere, skal også dere elske hverandre.
Tyndale Bible (1526/1534)
A newe commaundment geve I vnto you that ye love to gedder as I have loved you that even so ye love one another.
Coverdale Bible (1535)
A new comaundemet geue I you, that ye loue together as I haue loued you, yt euen so ye loue one another.
Geneva Bible (1560)
A newe commaundement giue I vnto you, that ye loue one another: as I haue loued you, that ye also loue one another.
Bishops' Bible (1568)
A newe commaundement geue I vnto you, that ye loue together, as I haue loued you, that euen so ye loue one another.
Authorized King James Version (1611)
‹A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.›
Webster's Bible (1833)
A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;
American Standard Version (1901)
A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
Bible in Basic English (1941)
I give you a new law: Have love one for another; even as I have had love for you, so are you to have love one for another.
World English Bible (2000)
A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.
NET Bible® (New English Translation)
“I give you a new commandment– to love one another. Just as I have loved you, you also are to love one another.
Referenced Verses
- Lev 19:18 : 18 You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
- Eph 5:2 : 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Gal 6:2 : 2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
- 1 Cor 12:26-27 : 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it. 27 Now you are the body of Christ and members individually.
- 1 John 2:7-9 : 7 Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard from the beginning. 8 Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is past, and the true light now shines. 9 He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now. 10 He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
- 1 John 3:23 : 23 And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he gave us commandment.
- John 15:17 : 17 These things I command you, that you love one another.
- 2 John 1:5 : 5 And now I urge you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
- 1 John 3:11 : 11 For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another.
- Gal 5:13-14 : 13 For, brethren, you have been called to freedom; only do not use freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. 14 For all the law is fulfilled in one word, even in this: 'You shall love your neighbor as yourself.'
- 1 Thess 3:12 : 12 And may the Lord make you increase and abound in love toward one another, and toward all people, just as we do toward you:
- 1 John 3:14-18 : 14 We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death. 15 Whoever hates his brother is a murderer: and you know that no murderer has eternal life abiding in him. 16 By this we perceive the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brothers. 17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him? 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
- Heb 13:1 : 1 Let brotherly love continue.
- 1 John 4:21-5:1 : 21 And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. 1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the parent loves the child born of them.
- Jas 2:8 : 8 If you fulfill the royal law according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well.
- 1 John 4:7-9 : 7 Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God. 8 He who does not love does not know God, for God is love. 9 In this the love of God was manifested toward us, because God sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him. 10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins. 11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
- 1 Pet 3:8-9 : 8 Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous; 9 Not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
- Col 3:12-13 : 12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, meekness, patience. 13 Bearing with one another and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so also do you.
- 1 Thess 4:9-9 : 9 But concerning brotherly love, you do not need that I write to you, for you yourselves are taught by God to love one another. 10 And indeed you do so toward all the brethren who are in all Macedonia, but we beseech you, brethren, that you increase more and more.
- John 17:21 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
- 1 Cor 13:4-7 : 4 Love is patient, and is kind; love does not envy; love does not boast, is not proud, 5 Does not behave itself rudely, does not seek its own, is not easily angered, keeps no record of wrongs; 6 Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; 7 Bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
- Gal 5:6 : 6 For in Jesus Christ neither circumcision matters nor uncircumcision, but faith working through love.
- Rom 12:10 : 10 Be kindly affectionate to one another with brotherly love; in honor giving preference to one another;
- Lev 19:34 : 34 But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
- Ps 16:3 : 3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.'
- Ps 119:63 : 63 I am a companion of all who fear You, and of those who keep Your precepts.
- John 15:12-13 : 12 This is my commandment: That you love one another, as I have loved you. 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends.
- 2 Thess 1:3 : 3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
- Phil 2:1-5 : 1 Therefore if there is any encouragement in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any tenderness and compassion, 2 Fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind. 3 Let nothing be done through strife or vanity; but in humility let each consider others better than themselves. 4 Do not look out only for your own interests, but also for the interests of others. 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
- Col 1:4 : 4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have for all the saints,
- Gal 5:22 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- Gal 6:10 : 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all men, especially to those who are of the household of faith.
- 2 Pet 1:7 : 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness love.