Verse 10
But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han måtte velsigne dere gjentatte ganger, og jeg fridde dere fra hans hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet; og jeg reddet dere fra hans hånd.
Norsk King James
Men jeg ville ikke høre på Balaam; derfor velsignet han dere fortsatt: så jeg frelste dere fra hans hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet, og jeg reddet dere fra ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet, og jeg reddet dere fra hans hånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg lyttet ikke til Bileam, så han velsignet dere isteden; og jeg reddet dere fra hans hånd.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg ville ikke høre til Balaam; derfor velsignet han dere likevel, og jeg frelste dere fra hans hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg lyttet ikke til Bileam, så han velsignet dere isteden; og jeg reddet dere fra hans hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet. Og jeg reddet dere ut av hans hånd.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But I would not listen to Balaam. Instead, he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.24.10", "source": "וְלֹ֥א אָבִ֖יתִי לִשְׁמֹ֣עַ לְבִלְעָ֑ם וַיְבָ֤רֶךְ בָּרוֹךְ֙ אֶתְכֶ֔ם וָאַצִּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדֽוֹ", "text": "And not *wə-lō'* *'āḇîṯî* to-*lišmōa'* to-*ləḇil'ām* and *wə-yəḇāreḵ* blessing-*bārōwḵ* *'eṯḵem* and *wā-'aṣṣil* *'eṯḵem* from-*miyyādōw*", "grammar": { "*wə-lō'*": "conjunctive waw + negative particle - and not", "*'āḇîṯî*": "Qal perfect, 1st common singular - I was willing", "*lišmōa'*": "preposition + Qal infinitive construct - to listen", "*ləḇil'ām*": "preposition + proper noun - to Balaam", "*wə-yəḇāreḵ*": "conjunctive waw + Piel imperfect, 3rd masculine singular - and he blessed", "*bārōwḵ*": "Qal infinitive absolute - blessing (intensifier)", "*'eṯḵem*": "direct object marker with 2nd masculine plural suffix - you", "*wā-'aṣṣil*": "conjunctive waw + Hiphil imperfect, 1st common singular - and I delivered", "*miyyādōw*": "preposition + noun, feminine singular construct with 3rd masculine singular suffix - from his hand" }, "variants": { "*'āḇîṯî*": "I was willing/consented/determined", "*lišmōa'*": "to listen/hear/obey", "*wə-yəḇāreḵ* *bārōwḵ*": "he blessed repeatedly/he surely blessed/he emphatically blessed", "*wā-'aṣṣil*": "I delivered/rescued/saved", "*miyyādōw*": "from his hand/power/control" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg ville ikke høre på Bileam. Han måtte velsigne dere, og slik reddet jeg dere fra hans hånd.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg vilde ikke høre Bileam; og han velsignede eder aldeles, og jeg reddede eder af hans Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
KJV 1769 norsk
Men jeg ville ikke lytte til Bileam; derfor velsignet han dere i stedet, og jeg reddet dere fra hånden hans.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere isteden; og slik fridde jeg dere ut av hans hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere rikt, og jeg utfriet dere fra hans hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men jeg ville ikke høre på Bileam; derfor velsignet han dere fortsatt, og jeg reddet dere fra hans hånd.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg lyttet ikke til Bileam, og han fortsatte å velsigne dere; og jeg holdt dere trygge fra ham.
Coverdale Bible (1535)
neuertheles I wolde not heare him, but I blessed you, and delyuered you out of his hande.
Geneva Bible (1560)
But I would not heare Balaam: therefore he blessed you, and I deliuered you out of his hand.
Bishops' Bible (1568)
But I woulde not hearken vnto Balaam, & therfore he rather blessed you: and so I deliuered you out of his hand.
Authorized King James Version (1611)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Webster's Bible (1833)
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
American Standard Version (1901)
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Bible in Basic English (1941)
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
World English Bible (2000)
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
NET Bible® (New English Translation)
I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
Referenced Verses
- Num 22:11-12 : 11 Look, a people has come out of Egypt, which covers the face of the earth; come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overcome them, and drive them out. 12 And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people: for they are blessed.
- Num 22:18-20 : 18 And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more. 19 Now therefore, I pray you, stay here this night also, that I may know what more the LORD will say to me. 20 And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up, and go with them; but only the word which I shall say to you, that shall you do.
- Num 22:35 : 35 And the angel of the LORD said to Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak to you, that you shall speak. So Balaam went with the princes of Balak.
- Num 23:3-9 : 3 And Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he shows me, I will tell you. And he went to a high place. 4 And God met Balaam; and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered a bull and a ram on each altar. 5 And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus you shall speak. 6 And he returned to him, and behold, he stood by his burnt offering, he and all the princes of Moab. 7 And he took up his parable and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel. 8 How shall I curse whom God has not cursed? Or how shall I defy whom the LORD has not defied? 9 For from the top of the rocks I see him and from the hills I behold him; behold, the people shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations. 10 Who can count the dust of Jacob, and the number of one-fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my end be like his! 11 And Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have blessed them abundantly. 12 And he answered and said, Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?
- Num 23:15-26 : 15 And he said to Balak, Stand here by your burnt offering while I meet the LORD over there. 16 And the LORD met Balaam and put a word in his mouth, and said, Go again to Balak and say thus. 17 And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, What has the LORD spoken? 18 And he took up his parable and said, Rise up, Balak, and hear; listen to me, son of Zippor: 19 God is not a man, that he should lie; nor a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it? 20 Behold, I have received a commandment to bless, and he has blessed, and I cannot reverse it. 21 He has not observed iniquity in Jacob, nor has he seen perverseness in Israel; the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them. 22 God brought them out of Egypt; he has the strength of a wild ox. 23 Surely there is no enchantment against Jacob, nor is there any divination against Israel; at this time it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! 24 Behold, the people shall rise up as a great lion and lift himself up like a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain. 25 And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. 26 But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell you, All that the LORD speaks, I must do?
- Num 24:5-9 : 5 How lovely are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel! 6 Like valleys they spread out, like gardens by the riverside, like trees of aloes which the LORD has planted, and like cedar trees beside the waters. 7 He shall pour the water from his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox: he shall consume the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. 9 He crouched, he lay down like a lion, and like a great lion; who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you. 10 And Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times.
- Deut 23:5 : 5 Nevertheless the LORD your God would not listen to Balaam; but the LORD your God turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loved you.
- Isa 54:17 : 17 No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, says the LORD.