Verse 44
For I am the LORD your God: therefore you shall sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: nor shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal hellige dere og være hellige, for jeg er hellig. Dere skal ikke gjøre deres sjeler urene med noe småkryp som kryper på jorden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal hellige dere, og dere skal være hellige, for jeg er hellig. Dere skal ikke gjøre dere urene med alle disse krypene som kryper på jorden.
Norsk King James
For jeg er Herren deres Gud; dere skal derfor hellige dere selv, og dere skal være hellige; for jeg er hellig: verken skal dere gjøre dere urene med noe krypende dyr som kryper på jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg er Herren deres Gud, og dere skal hellige dere og være hellige, for jeg er hellig; og dere skal ikke gjøre dere urene ved noe krypende som kryper på jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal hellige dere og være hellige, for hellig er jeg. Dere skal ikke gjøre dere selv urene med de kryp som beveger seg på jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg er Herren deres Gud: derfor skal dere hellige dere selv, og dere skal være hellige; for jeg er hellig: dere skal ikke gjøre dere urene med noe slags kryp som kryper på jorden.
o3-mini KJV Norsk
For jeg er HERREN, deres Gud. Derfor skal dere hellige dere og være hellige, for jeg er hellig. Dere skal ikke gjøre dere urene med noen form for kryp som kryper på jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg er Herren deres Gud: derfor skal dere hellige dere selv, og dere skal være hellige; for jeg er hellig: dere skal ikke gjøre dere urene med noe slags kryp som kryper på jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal hellige dere og være hellige, for jeg er hellig. Gjør ikke deres sjeler urene ved noen skapning som kryper på jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I am the LORD your God. Consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not defile yourselves with any of the swarming creatures that move along the ground.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.11.44", "source": "כִּ֣י אֲנִ֣י יְהוָה֮ אֱלֹֽהֵיכֶם֒ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אָ֑נִי וְלֹ֤א תְטַמְּאוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃", "text": "*kî* *ʾănî* *YHWH* *ʾĕlōhêkem* *wə-hitqaddištem* *wihyîtem* *qədōšîm* *kî* *qādôš* *ʾānî* *wə-lōʾ* *təṭammə'û* *ʾet*-*napšōtêkem* in-*kol*-the-*šereṣ* the-*rōmēś* upon-the-*ʾāreṣ*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for/because", "*ʾănî*": "pronoun, 1st person, singular - I", "*YHWH*": "proper noun - the LORD/Yahweh", "*ʾĕlōhêkem*": "noun, masculine, plural construct + 2nd person, masculine, plural suffix - your God", "*wə-hitqaddištem*": "conjunction + verb, Hithpael, perfect, 2nd person, masculine, plural - and sanctify yourselves", "*wihyîtem*": "conjunction + verb, Qal, perfect, 2nd person, masculine, plural - and you will be", "*qədōšîm*": "adjective, masculine, plural - holy/set apart", "*qādôš*": "adjective, masculine, singular - holy/set apart", "*ʾānî*": "pronoun, 1st person, singular - I", "*wə-lōʾ*": "conjunction + negative particle - and-not", "*təṭammə'û*": "verb, Piel, imperfect, 2nd person, masculine, plural - defile/make unclean", "*ʾet*": "direct object marker", "*napšōtêkem*": "noun, feminine, plural construct + 2nd person, masculine, plural suffix - your souls/yourselves", "*kol*": "noun, masculine, singular, construct - all/every", "*šereṣ*": "noun, masculine, singular - swarming creature/creeping thing", "*rōmēś*": "participle, Qal, masculine, singular - creeping/crawling", "*ʾāreṣ*": "noun, feminine, singular - earth/ground/land" }, "variants": { "*ʾĕlōhêkem*": "your God/your gods", "*hitqaddištem*": "sanctify yourselves/consecrate yourselves/make yourselves holy", "*qədōšîm*": "holy/set apart/consecrated", "*qādôš*": "holy/set apart/consecrated", "*təṭammə'û*": "defile/make unclean/pollute", "*napšōtêkem*": "your souls/yourselves/your beings", "*šereṣ*": "swarming creature/creeping thing/small reptile", "*rōmēś*": "creeping/crawling/moving", "*ʾāreṣ*": "earth/ground/land/soil" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal hellige dere og være hellige, for jeg er hellig. Gjør ikke deres sjeler urene ved å krype som kryper på jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg Herren er eders Gud, og I skulle helliggjøre eder og være hellige, thi jeg er hellig; og I skulle ikke gjøre eders Sjæle urene paa nogen Vrimmel, som kryber paa Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defi yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
KJV 1769 norsk
For jeg er Herren deres Gud. Dere skal derfor hellige dere selv, og dere skal være hellige; for jeg er hellig. Dere skal ikke gjøre dere selv urene med noen kryp som kryper på jorden.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg er Herren deres Gud. Hellige dere derfor, og vær hellige; for jeg er hellig: dere skal ikke gjøre dere selv urene med noe slags kryp som beveger seg på jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg er Herren deres Gud; dere skal være hellige, for jeg er hellig. Hvis dere gjør dere urene med noen krypdyr, så krenker dere dere selv.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg er Herren deres Gud: hellige dere derfor, og vær hellige, for jeg er hellig. Dere skal ikke vanhellige dere ved noen krypende skapning som beveger seg på jorden.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg er Herren deres Gud; dere skal være hellige, for jeg er hellig; dere skal ikke gjøre dere urene med noe av det som kryper på jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
For I am the Lorde youre God, be sanctified therfore that ye maye be holy, for I am holy: and defile not youre soules with any maner thinge that crepeth apon the erth.
Coverdale Bible (1535)
for I am the LORDE youre God. Therfore shal ye sanctifie youre selues, that ye maye be holy, for I am holy. And ye shal not defyle youre selues on eny maner of crepynge beest, that crepeth vpon earth:
Geneva Bible (1560)
For I am the Lord your God: be sanctified therefore, and be holy, for I am holy, and defile not your selues with any creeping thing, that creepeth vpon the earth.
Bishops' Bible (1568)
For I am the Lorde your God: Be sanctified therfore, and ye shalbe holy, for I am holy: and ye shall not defyle your soules with any maner of creeping thyng that creepeth vpon the earth:
Authorized King James Version (1611)
For I [am] the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
Webster's Bible (1833)
For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`For I `am' Jehovah your God, and ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I `am' holy; and ye do not defile your persons with any teeming thing which is creeping on the earth;
American Standard Version (1901)
For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.
Bible in Basic English (1941)
For I am the Lord your God: for this reason, make and keep yourselves holy, for I am holy; you are not to make yourselves unclean with any sort of thing which goes about flat on the earth.
World English Bible (2000)
For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
NET Bible® (New English Translation)
for I am the LORD your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
Referenced Verses
- Lev 19:2 : 2 Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
- Lev 20:7 : 7 Sanctify yourselves therefore, and be holy: for I am the LORD your God.
- 1 Thess 4:7 : 7 For God has not called us unto uncleanness, but unto holiness.
- Lev 20:26 : 26 And you shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have separated you from other people, that you should be mine.
- Matt 5:48 : 48 Therefore be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
- Rev 22:11 : 11 He who is unjust, let him be unjust still: and he who is filthy, let him be filthy still: and he who is righteous, let him be righteous still: and he who is holy, let him be holy still.
- Exod 19:6 : 6 And you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.
- Lev 21:8 : 8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, who sanctify you, am holy.
- Deut 14:2 : 2 For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a peculiar people to Himself, above all the nations that are upon the earth.
- 1 Sam 6:20 : 20 And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy Lord God? And to whom shall He go up from us?"
- Ps 99:5 : 5 Exalt the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
- Ps 99:9 : 9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
- Isa 6:3-5 : 3 And one called to another and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory. 4 And the posts of the door were shaken at the voice of the one who called, and the house was filled with smoke. 5 Then I said, Woe is me, for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.
- Isa 43:3 : 3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior: I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
- Exod 20:2 : 2 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- 1 Pet 1:15-16 : 15 But as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct; 16 Because it is written, "Be holy; for I am holy."
- Exod 6:7 : 7 And I will take you to myself for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
- Exod 23:25 : 25 So you shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water. And I will take sickness away from among you.
- Lev 10:3 : 3 Then Moses said to Aaron, This is what the Lord spoke, saying, 'I will be sanctified in those who come near Me, and before all the people I will be glorified.' And Aaron remained silent.
- Isa 51:15 : 15 But I am the LORD your God, who divided the sea, whose waves roared: the LORD of hosts is his name.
- Amos 3:3 : 3 Can two walk together, unless they are agreed?
- Lev 11:43 : 43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, nor shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.