Verse 13
You came down also on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them just statutes and true laws, good statutes and commandments.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du steg ned på Sinai-fjellet, talte med dem fra himmelen og ga dem rettferdige forskrifter og sanne lover, gode forskrifter og bud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du kom ned på Sinaifjellet og talte med dem fra himmelen og ga dem rettferdige dommer, sanne lover, gode forskrifter og bud.
Norsk King James
Du kom også ned på Sinai-fjellet og talte til dem fra himmelen, og gav dem rettferdige lover, sanne forskrifter og bud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du kom ned på Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen. Du ga dem rette og sanne lover, gode forskrifter og påbud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du steg ned på Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen, ga dem rette lover og sannferdige forskrifter, gode bud og lover.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du steg ned på Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen, og gav dem rette dommer, sanne lover, gode forskrifter og bud.
o3-mini KJV Norsk
Du kom ned til Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen, og du ga dem rettferdige dommer og sanne lover, gode bestemmelser og bud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du steg ned på Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen, og gav dem rette dommer, sanne lover, gode forskrifter og bud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du steg ned på Sinai-fjellet, talte til dem fra himmelen og ga dem rettferdige lover, sann undervisning, gode forskrifter og bud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You came down on Mount Sinai and spoke to them from heaven. You gave them upright judgments, true laws, good statutes, and commandments.
biblecontext
{ "verseID": "Nehemiah.9.13", "source": "וְעַ֤ל הַר־סִינַי֙ יָרַ֔דְתָּ וְדַבֵּ֥ר עִמָּהֶ֖ם מִשָּׁמָ֑יִם וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם מִשְׁפָּטִ֤ים יְשָׁרִים֙ וְתוֹר֣וֹת אֱמֶ֔ת חֻקִּ֥ים וּמִצְוֺ֖ת טוֹבִֽים׃", "text": "And upon *har*-*Sînay* *yāradtā* and *dabbēr* with them from *šāmāyim*, and *wattittēn* to them *mišpāṭîm* *yəšārîm* and *tôrôt* *ʾĕmet*, *ḥuqqîm* and *miṣwōt* *ṭôḇîm*.", "grammar": { "*har*": "masculine singular construct - mountain of", "*Sînay*": "proper noun - Sinai", "*yāradtā*": "qal perfect 2nd person masculine singular - you came down", "*dabbēr*": "piel infinitive construct - to speak", "*šāmāyim*": "masculine plural - heavens", "*wattittēn*": "qal imperfect consecutive 2nd person masculine singular - and you gave", "*mišpāṭîm*": "masculine plural - judgments/ordinances", "*yəšārîm*": "adjective masculine plural - upright/straight", "*tôrôt*": "feminine plural construct - laws/instructions of", "*ʾĕmet*": "feminine singular - truth", "*ḥuqqîm*": "masculine plural - statutes", "*miṣwōt*": "feminine plural - commandments", "*ṭôḇîm*": "adjective masculine plural - good" }, "variants": { "*har*": "mountain/hill", "*yāradtā*": "you came down/descended", "*dabbēr*": "to speak/talk/declare", "*šāmāyim*": "heavens/sky", "*wattittēn*": "you gave/provided/granted", "*mišpāṭîm*": "judgments/ordinances/regulations/laws", "*yəšārîm*": "upright/straight/just/right", "*tôrôt*": "laws/instructions/teachings", "*ʾĕmet*": "truth/faithfulness/reliability", "*ḥuqqîm*": "statutes/decrees/ordinances", "*miṣwōt*": "commandments/precepts/orders", "*ṭôḇîm*": "good/pleasant/beneficial" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du steg ned på Sinai-fjellet og talte med dem fra himmelen. Du ga dem rettferdige lover, sanne forskrifter, gode lover og bud.
Original Norsk Bibel 1866
Og du kom ned over Sinai Bjerg og talede med dem af Himmelen, og du gav dem oprigtige Rette og sande Love, gode Skikke og Bud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:
KJV 1769 norsk
Du kom også ned på Sinaifjellet og talte med dem fra himmelen, og ga dem rettferdige lover og trofaste bud, gode forskrifter og bud.
Norsk oversettelse av Webster
Du steg ned på Sinai-fjellet, talte med dem fra himmelen og ga dem rette lover og sanne bud, gode forskrifter og påbud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På Sinai-fjellet steg Du ned for å tale til dem fra himmelen, og Du ga dem rette dommer og sanne lover, gode forordninger og bud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du steg ned på Sinai fjell, talte med dem fra himmelen og ga dem rette bestemmelser og sanne lover, gode forskrifter og bud.
Norsk oversettelse av BBE
Du steg ned på Sinaifjellet, og fra himmelen talte du til dem og ga dem rette beslutninger og sanne lover, gode regler og bud.
Coverdale Bible (1535)
Thou camest downe also vpo mount Sinai, and spakest vnto them from heauen, and gauest them righte iudgmentes, true lawes, good commaundementes and statutes,
Geneva Bible (1560)
Thou camest downe also vpon mount Sinai, and spakest vnto them from heauen, and gauest them right iudgements, and true lawes, ordinances and good commandements,
Bishops' Bible (1568)
Thou camest downe also vpon mount Sinai, and speakest vnto them from heauen, and gauest them right iudgementes, true lawes, good commaundementes and statutes:
Authorized King James Version (1611)
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:
Webster's Bible (1833)
You came down also on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And on mount Sinai Thou hast come down, even to speak with them from the heavens, and Thou dost give to them right judgments, and true laws, good statutes and commands.
American Standard Version (1901)
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
Bible in Basic English (1941)
And you came down on Mount Sinai, and your voice came to them from heaven, giving them right decisions and true laws, good rules and orders:
World English Bible (2000)
"You came down also on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
NET Bible® (New English Translation)
“You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven. You provided them with just judgments, true laws, and good statutes and commandments.
Referenced Verses
- Exod 20:1 : 1 And God spoke all these words, saying,
- Exod 19:11 : 11 And be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai.
- Ps 119:127-128 : 127 Therefore I love Your commandments more than gold, yes, than fine gold. 128 Therefore all Your precepts concerning all things I consider to be right; I hate every false way.
- Deut 5:22-26 : 22 These words the LORD spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a great voice: and He added no more. And He wrote them on two tablets of stone, and delivered them to me. 23 And it happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain burned with fire,) that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders; 24 And you said, Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does talk with man, and he lives. 25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. 26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
- Ps 119:160 : 160 Your word is true from the beginning, and every one of Your righteous judgments endures forever.
- Isa 64:1 : 1 Oh that you would rend the heavens, that you would come down, that the mountains might flow down at your presence,
- Isa 64:3 : 3 When you did terrible things which we did not look for, you came down, the mountains flowed down at your presence.
- Ezek 20:11-13 : 11 And I gave them my statutes, and showed them my judgments, which if a man does, he shall even live in them. 12 Moreover I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them. 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they did not walk in my statutes, and they despised my judgments, which if a man does, he shall even live in them; and they greatly polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
- Hab 3:3 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise.
- Rom 7:12-14 : 12 Therefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. 13 Was then that which is good made death unto me? Certainly not. But sin, that it might appear sin, was producing death in me through what is good; that sin through the commandment might become exceedingly sinful. 14 For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
- Rom 7:16 : 16 If then I do what I do not want to do, I agree with the law that it is good.
- Heb 12:18-26 : 18 For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest, 19 And the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore: 20 For they could not bear what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow." 21 And so terrifying was the sight that Moses said, "I am exceedingly afraid and trembling." 22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, 23 To the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, and to the spirits of righteous men made perfect, 24 To Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel. 25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven: 26 Whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, "Yet once more I shake not only the earth, but also heaven."
- Deut 10:12-13 : 12 And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, 13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good?
- Deut 33:2 : 2 And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir to them; he shined forth from Mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
- Ps 19:7-9 : 7 The law of the LORD is perfect, converting the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. 8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. 9 The fear of the LORD is clean, enduring forever; the judgments of the LORD are true and righteous altogether. 10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb. 11 Moreover by them is your servant warned, and in keeping them there is great reward.
- Exod 20:22 : 22 And the LORD said to Moses, 'Thus you shall say to the children of Israel: You have seen that I have talked with you from heaven.
- Deut 4:8 : 8 And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
- Deut 4:10-13 : 10 Especially the day that you stood before the LORD your God in Horeb, when the LORD said to me, Gather the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children. 11 And you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. 12 And the LORD spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of the words, but saw no form; only you heard a voice. 13 And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, the ten commandments; and he wrote them upon two tablets of stone.
- Deut 4:33 : 33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
- Deut 5:4 : 4 The LORD talked with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,
- Ps 119:137 : 137 TZADDI. Righteous are You, O LORD, and upright are Your judgments.
- Exod 19:16-20 : 16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceedingly loud, so that all the people in the camp trembled. 17 And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the lower part of the mount. 18 And Mount Sinai was all in smoke, because the LORD descended upon it in fire, and the smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. 19 And when the voice of the trumpet sounded long and grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice. 20 And the LORD came down upon Mount Sinai, on the top of the mount, and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.