Verse 10

That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For at jeg kan kjenne ham, og kraften i hans oppstandelse, og fellesskapet i hans lidelser, idet jeg blir lik ham i hans død;

  • NT, oversatt fra gresk

    For å kjenne ham og kraften i hans oppstandelse og fellesskapet i hans lidelser, så jeg kan bli lik ham i hans død;

  • Norsk King James

    For at jeg kan kjenne ham, og kraften i hans oppstandelse, og fellesskapet i hans lidelser, og bli formet etter hans død,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For at jeg kan kjenne ham og kraften av hans oppstandelse og fellesskapet i hans lidelser, bli formet til å ligne ham i hans død;

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    At jeg kan kjenne ham, og kraften av hans oppstandelse, og samfunn med hans lidelser, og bli formet lik hans død;

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Dette for å kjenne ham, og kraften i hans oppstandelse, og delaktigheten i hans lidelser, ved å bli lik ham i hans død,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    for at jeg kan kjenne ham, og kraften av hans oppstandelse, og samfunn med hans lidelser, gjort lik hans død;

  • o3-mini KJV Norsk

    For at jeg skal kunne kjenne ham og kraften i hans oppstandelse, og dele i hans lidelser, slik at jeg blir like ham i døden.

  • gpt4.5-preview

    Slik at jeg kan kjenne ham og kraften av hans oppstandelse, få del i hans lidelser og bli lik ham i hans død,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Slik at jeg kan kjenne ham og kraften av hans oppstandelse, få del i hans lidelser og bli lik ham i hans død,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For at jeg kan kjenne ham og kraften av hans oppstandelse og deltakelsen i hans lidelser, idet jeg blir gjort lik hans død,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,

  • biblecontext

    { "verseID": "Philippians.3.10", "source": "Τοῦ γνῶναι αὐτὸν, καὶ τὴν δύναμιν τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ, καὶ τὴν κοινωνίαν τῶν παθημάτων αὐτοῦ, συμμορφούμενος τῷ θανάτῳ αὐτοῦ·", "text": "The *gnōnai* him, and the *dynamin* of the *anastaseōs* of him, and the *koinōnian* of the *pathēmatōn* of him, *symmorphoumenos* to the *thanatō* of him;", "grammar": { "*gnōnai*": "infinitive, aorist, active - to know", "*dynamin*": "accusative, feminine, singular - power", "*anastaseōs*": "genitive, feminine, singular - resurrection", "*koinōnian*": "accusative, feminine, singular - fellowship/participation", "*pathēmatōn*": "genitive, neuter, plural - sufferings", "*symmorphoumenos*": "participle, present, passive/middle, nominative, masculine, singular - being conformed", "*thanatō*": "dative, masculine, singular - death" }, "variants": { "*gnōnai*": "to know/to experience/to understand", "*dynamin*": "power/might/strength", "*koinōnian*": "fellowship/participation/sharing", "*pathēmatōn*": "sufferings/afflictions", "*symmorphoumenos*": "being conformed/configured/made like" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    At jeg kan kjenne Ham og kraften av Hans oppstandelse og få del i Hans lidelser, bli formet i likhet med Hans død.

  • Original Norsk Bibel 1866

    at jeg kan kjende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, saa jeg bliver dannet til at ligne ham i hans Død;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;

  • KJV 1769 norsk

    For at jeg skal kjenne ham og kraften av hans oppstandelse, og fellesskapet med hans lidelser, ved å bli lik hans død.

  • Norsk oversettelse av Webster

    for at jeg skal kjenne ham, og kraften av hans oppstandelse, og samfunnet med hans lidelser, bli lik ham i hans død;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    for å kjenne ham og kraften av hans oppstandelse og fellesskapet med hans lidelser, ved å bli lik ham i hans død,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så jeg kan kjenne ham, og kraften av hans oppstandelse og fellesskapet i hans lidelser, idet jeg blir lik ham i hans død,

  • Norsk oversettelse av BBE

    For at jeg må få kunnskap om ham, og om kraften av hans oppstandelse, og fellesskap i hans lidelser, bli slik som han i hans død;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    in knowynge him and the vertue of his resurreccion and the fellowshippe of his passions that I myght be coformable vnto his (deeth)

  • Coverdale Bible (1535)

    to knowe him and the vertue of his resurreccion, and the fellishippe of his passion, that I maye be conformable vnto his death,

  • Geneva Bible (1560)

    That I may know him, and the vertue of his resurrection, & the fellowship of his afflictions, and be made conformable vnto his death,

  • Bishops' Bible (1568)

    That I may knowe hym, and the power of his resurrection, and the felowshippe of his passions, confirmable vnto his death,

  • Authorized King James Version (1611)

    That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;

  • Webster's Bible (1833)

    that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    to know him, and the power of his rising again, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,

  • American Standard Version (1901)

    that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death;

  • Bible in Basic English (1941)

    That I may have knowledge of him, and of the power of his coming back from the dead, and a part with him in his pains, becoming like him in his death;

  • World English Bible (2000)

    that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death;

  • NET Bible® (New English Translation)

    My aim is to know him, to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, and to be like him in his death,

Referenced Verses

  • Rom 8:17 : 17 And if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
  • Rom 6:3-9 : 3 Do you not know that as many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into His death? 4 Therefore, we are buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. 5 For if we have been united together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection. 6 Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin. 7 For he who has died is freed from sin. 8 Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him. 9 Knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more; death no longer has dominion over Him. 10 For the death that He died, He died to sin once; but the life that He lives, He lives to God. 11 Likewise, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God through Jesus Christ our Lord.
  • Gal 2:20 : 20 I have been crucified with Christ; nevertheless, I live, yet not I, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • Phil 3:8 : 8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ,
  • 2 Tim 2:11-12 : 11 This is a faithful saying: For if we died with Him, we shall also live with Him; 12 If we endure, we shall also reign with Him; if we deny Him, He also will deny us;
  • 1 Pet 4:1-2 : 1 Since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind: for he who has suffered in the flesh has ceased from sin; 2 That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
  • 1 Pet 4:13-14 : 13 But rejoice, since you are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy. 14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you; for the Spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is spoken of as evil, but on your part he is glorified.
  • Eph 1:19-21 : 19 And what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power, 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 Far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world but also in that which is to come:
  • Col 1:24 : 24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, for the sake of his body, which is the church:
  • 2 Cor 1:5 : 5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
  • 2 Cor 4:10-13 : 10 Always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also might be made manifest in our body. 11 For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life of Jesus also might be made manifest in our mortal flesh. 12 So then, death works in us, but life in you. 13 We having the same spirit of faith, as it is written, 'I believed, and therefore I spoke'; we also believe, and therefore speak;
  • Rom 8:29 : 29 For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
  • John 11:25-26 : 25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live: 26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?
  • 2 Cor 13:4 : 4 For though He was crucified through weakness, yet He lives by the power of God. For we also are weak in Him, but we shall live with Him by the power of God toward you.
  • 1 John 2:3 : 3 And by this we know that we know him, if we keep his commandments.
  • 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Col 3:1 : 1 If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits at the right hand of God.
  • 1 John 2:5 : 5 But whoever keeps his word, truly the love of God is perfected in him: by this we know that we are in him.
  • Rev 1:18 : 18 I am he who lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
  • 2 Cor 1:10 : 10 Who delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we trust that he will yet deliver us;
  • Eph 4:13 : 13 Till we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ:
  • John 17:3 : 3 And this is eternal life, that they might know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
  • Acts 2:31-38 : 31 He, foreseeing this, spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not left in Hades, nor did His flesh see corruption. 32 This Jesus God has raised up, of which we all are witnesses. 33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out what you now see and hear. 34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself: 'The LORD said to my Lord, ‘Sit at My right hand, 35 Till I make Your enemies Your footstool.' 36 Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ. 37 Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, 'Men and brethren, what shall we do?' 38 Then Peter said to them, 'Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
  • Matt 20:23 : 23 And he said to them, You shall indeed drink of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to those for whom it is prepared by my Father.
  • John 10:18 : 18 No one takes it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment I have received from my Father.
  • 1 Cor 15:21-23 : 21 For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive. 23 But each one in his own order: Christ the firstfruits, afterward those who are Christ's at His coming.
  • Rom 8:10-11 : 10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
  • Col 2:13 : 13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, he has made alive together with him, having forgiven you all trespasses;
  • 1 Thess 4:14-15 : 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so those also who sleep in Jesus will God bring with Him. 15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain unto the coming of the Lord shall not precede those who are asleep.