Verse 17

He is in the way of life who keeps instruction, but he who refuses reproof errs.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den som etterfølger rettledning, vandrer på livets vei, men den som forakter tilrettevisning, leder andre på villspor.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Den som holder på rettledning er på livets vei, men den som avviser tilrettevisning farer vill.

  • Norsk King James

    Den som tar imot veiledning, får liv; men den som avviser formaninger, feiler.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Å holde fast ved disiplin er veien til liv, men den som ignorerer rettingen, går seg vill.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den som holder fast på formaning, er på livets vei, men den som avviser irettesettelse går seg vill.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den som holder seg til læren, er på livets vei, men den som ikke tar imot tilrettevisning, går seg vill.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som følger læren, er på livets vei; men den som nekter til irettesettelse, farer seg vill.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den som holder seg til læren, er på livets vei, men den som ikke tar imot tilrettevisning, går seg vill.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den som holder seg til disiplin, er på livets vei, men den som forlater rettledning, leder på avveier.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The one who heeds discipline is on the path of life, but the one who rejects correction leads others astray.

  • biblecontext

    { "verseID": "Proverbs.10.17", "source": "אֹ֣רַח לְ֭חַיִּים שׁוֹמֵ֣ר מוּסָ֑ר וְעוֹזֵ֖ב תּוֹכַ֣חַת מַתְעֶֽה׃", "text": "*ʾōraḥ* *lə-ḥayyîm* *šômēr* *mûsār* *wə-ʿôzēb* *tôkaḥat* *matʿeh*", "grammar": { "*ʾōraḥ*": "masculine singular construct - path to", "*lə-ḥayyîm*": "preposition + masculine plural noun - to life", "*šômēr*": "Qal participle masculine singular - keeping/observing", "*mûsār*": "masculine singular noun - discipline/instruction", "*wə-ʿôzēb*": "conjunction + Qal participle masculine singular - and forsaking/abandoning", "*tôkaḥat*": "feminine singular noun - reproof/correction", "*matʿeh*": "Hiphil participle masculine singular - leading astray" }, "variants": { "*ʾōraḥ*": "path/way/road", "*ḥayyîm*": "life/living/existence", "*šômēr*": "keeping/observing/guarding", "*mûsār*": "discipline/instruction/correction", "*ʿôzēb*": "forsaking/abandoning/leaving", "*tôkaḥat*": "reproof/correction/rebuke", "*matʿeh*": "leading astray/causing to err/misleading" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Den som følger disiplin leder livet på rette veier, men den som forkaster irettesettelse fører til villfarelse.

  • Original Norsk Bibel 1866

    At bevare Tugt er Vei til Livet, men den, som forlader Straffen, forvilder sig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reoof erreth.

  • KJV 1769 norsk

    Den som følger veiledning vandrer på livets vei, mens den som avviser tilrettevisning farer vill.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den som lytter til tilrettevisning, er på livets vei, men den som avviser irettesettelse, fører andre vill.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den som følger instruksjon, vandrer på livets vei, men den som avviser tilrettevisning, farer vill.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Den som hører på tilrettevisning, er på livets vei, men den som forkaster irettesettelse, farer vill.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som tar imot undervisning, vandrer i livets vei, men den som avviser rettledning, fører til feiltak.

  • Coverdale Bible (1535)

    To take hede vnto ye chastenynge of nurtoure, is ye waye of life: but he that refuseth to be refourmed, goeth wroge.

  • Geneva Bible (1560)

    He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.

  • Bishops' Bible (1568)

    Nurture kepeth the way of lyfe: but he that refuseth to be nurtured, deceaueth hym selfe.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.

  • Webster's Bible (1833)

    He is in the way of life who heeds correction, But he who forsakes reproof leads others astray.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    A traveller to life `is' he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.

  • American Standard Version (1901)

    He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.

  • Bible in Basic English (1941)

    He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.

  • World English Bible (2000)

    He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The one who heeds instruction is on the way to life, but the one who rejects rebuke goes astray.

Referenced Verses

  • Prov 3:1-2 : 1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments: 2 For they will add to you length of days, long life, and peace.
  • Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her: and happy is everyone who retains her.
  • Prov 1:25-26 : 25 But you have disregarded all my counsel, and would have none of my rebuke; 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes;
  • Prov 5:12 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
  • Prov 6:23 : 23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
  • Prov 15:10 : 10 Correction is grievous to him who forsakes the way, and he who hates reproof shall die.
  • Prov 22:17-19 : 17 Incline your ear and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge. 18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be ready on your lips. 19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
  • Prov 29:1 : 1 He who is often reproved and hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
  • Eccl 5:6 : 6 Do not let your mouth cause your flesh to sin, nor say before the angel that it was an error; why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands?
  • Matt 7:24-27 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock. 26 And everyone who hears these sayings of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.
  • Luke 11:28 : 28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God and keep it.
  • Heb 2:1 : 1 Therefore we ought to give more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
  • Heb 12:25 : 25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
  • 2 Pet 1:5-9 : 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; 6 And to knowledge self-control; and to self-control patience; and to patience godliness; 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness love. 8 For if these things are in you and abound, they make you that you shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But he who lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was cleansed from his old sins. 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall: 11 For so an entrance will be provided to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
  • Prov 12:1 : 1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is foolish.
  • Prov 1:30 : 30 They would have none of my counsel and despised all my rebuke.
  • Prov 4:4 : 4 He also taught me, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
  • Prov 4:13 : 13 Take firm hold of instruction; do not let her go: keep her; for she is your life.
  • 2 Chr 25:16 : 16 And it came to pass, as he talked with him, that the king said to him, Have you been made of the king's counsel? Stop; why should you be struck down? Then the prophet stopped, but said, I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel.