Verse 5
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome and comes to shame.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rettferdige avskyr løgn, men den onde bringer seg selv skam.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rettferdige hater falskhet, men den onde er motbydelig og blir til skamme.
Norsk King James
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er avskyelig og vil bli ydmyket.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En rettferdig hater falske ord, men en ugudelig bringer skam over seg selv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En rettferdig mann hater falske ord, men den onde bringer skam og vanære.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En rettskaffen mann hater løgn, men en ugudelig mann er avskyelig og fører til skam.
o3-mini KJV Norsk
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er motbydelig og bringer med seg skam.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En rettskaffen mann hater løgn, men en ugudelig mann er avskyelig og fører til skam.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den rettferdige hater falsk tale, men den onde bringer skam og vanære.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The righteous hate falsehood, but the wicked act shamefully and disgrace themselves.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.13.5", "source": "דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃", "text": "*dəbar-šeqer yiśnāʾ ṣaddîq wə-rāšāʿ yabʾîš wə-yaḥpîr*", "grammar": { "*dəbar*": "noun, masculine singular construct - word of", "*šeqer*": "noun, masculine singular - falsehood/lie", "*yiśnāʾ*": "verb, qal imperfect, 3rd masculine singular - he hates", "*ṣaddîq*": "adjective, masculine singular - righteous person", "*wə-*": "conjunction - and", "*rāšāʿ*": "adjective, masculine singular - wicked person", "*yabʾîš*": "verb, hiphil imperfect, 3rd masculine singular - acts shamefully/causes stink", "*wə-*": "conjunction - and", "*yaḥpîr*": "verb, hiphil imperfect, 3rd masculine singular - brings shame/disgraces" }, "variants": { "*dəbar-šeqer*": "false word/lying matter/falsehood", "*yiśnāʾ*": "hates/detests", "*ṣaddîq*": "righteous person/just one", "*rāšāʿ*": "wicked person/evildoer", "*yabʾîš*": "acts shamefully/causes stink/brings disgrace", "*yaḥpîr*": "brings shame/disgraces/dishonors" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rettferdige hater løgnaktig tale, mens den onde bringer skam og vanære.
Original Norsk Bibel 1866
En Retfærdig hader Løgns Ord, men en Ugudelig gjør sig stinkende og beskjæmmer.
King James Version 1769 (Standard Version)
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
KJV 1769 norsk
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er avskyelig og kommer til skam.
Norsk oversettelse av Webster
En rettferdig mann hater løgn, men en urettferdig bringer skam og vanære.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den rettferdige hater løgn, men den onde skaper avsky og blir til skamme.
Norsk oversettelse av ASV1901
En rettferdig mann hater løgn; men en ond mann er avskyelig og blir til skamme.
Norsk oversettelse av BBE
Den rettferdige hater løgn, mens den onde får et dårlig rykte og blir ydmyket.
Coverdale Bible (1535)
A righteous man abhorreth lyes, but the vngodly shameth both other and himself.
Geneva Bible (1560)
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
Bishops' Bible (1568)
A ryghteous man abhorreth lyes: but the vngodly shameth hym selfe, and is put to scilence.
Authorized King James Version (1611)
¶ A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is loathsome, and cometh to shame.
Webster's Bible (1833)
A righteous man hates lies, But a wicked man brings shame and disgrace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
American Standard Version (1901)
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Bible in Basic English (1941)
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
World English Bible (2000)
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
NET Bible® (New English Translation)
The righteous person will reject anything false, but the wicked person will act in shameful disgrace.
Referenced Verses
- Prov 3:35 : 35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the legacy of fools.
- Col 3:9 : 9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its deeds.
- Rev 21:8 : 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and sexually immoral, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
- Ps 119:163 : 163 I hate and abhor lying, but I love Your law.
- Prov 6:17 : 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
- Prov 30:8 : 8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
- Ezek 6:9 : 9 And those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, because I am grieved by their adulterous heart, which has departed from me, and by their eyes, which go lusting after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
- Ezek 20:43 : 43 And there you shall remember your ways, and all your doings, in which you have been defiled; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
- Ezek 36:31 : 31 Then you shall remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
- Dan 12:2 : 2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
- Zech 11:8 : 8 I also cut off three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.
- Eph 4:25 : 25 Therefore, putting away lying, let each one of you speak truth with his neighbor, for we are members of one another.