Verse 2
Also, for the soul to be without knowledge is not good; and he who hurries with his feet sins.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Uten kunnskap er sjelen ikke god; den som haster med føttene, synder.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det er ikke godt for en sjel å være uten kunnskap, og den som haster med sine føtter, synder.
Norsk King James
Det er ikke godt at sjelen mangler forståelse; og den som haster med sine føtter, synder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når en sjel mangler kunnskap, er det ikke godt, og den som har hastverk, synder.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Uten kunnskap er sjelen ikke bra; den som er for hastig, synder.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er heller ikke godt å mangle kunnskap, og den som er forhastet med sine skritt, synder.
o3-mini KJV Norsk
Det er ikke godt at sjelen mangler kunnskap, og den som haster med sine skritt, begår synd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det er heller ikke godt å mangle kunnskap, og den som er forhastet med sine skritt, synder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Uten kunnskap er sjelen heller ikke godt stilt, og den som har det travelt med føttene, synder.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Enthusiasm without knowledge is not good, and one who hurries makes wrong choices.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.19.2", "source": "גַּ֤ם בְּלֹא־דַ֣עַת נֶ֣פֶשׁ לֹא־ט֑וֹב וְאָ֖ץ בְּרַגְלַ֣יִם חוֹטֵֽא׃", "text": "Also without *daʿat* *nepeš* not good and *ʾāṣ* with *raḡlayim* *ḥōṭēʾ*.", "grammar": { "*daʿat*": "noun, feminine singular - knowledge", "*nepeš*": "noun, feminine singular - soul/life/person", "*ʾāṣ*": "participle, qal active, masculine singular - hastening/rushing", "*raḡlayim*": "noun, feminine dual - feet", "*ḥōṭēʾ*": "participle, qal active, masculine singular - sinning/missing" }, "variants": { "*daʿat*": "knowledge/discernment/understanding", "*nepeš*": "soul/life/desire/person", "*ʾāṣ*": "one who hastes/rushes/hurries", "*raḡlayim*": "feet/legs", "*ḥōṭēʾ*": "sinning/missing the mark/going wrong" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Uten kunnskap er sjelen ikke god, og den som er for hastig med føttene, synder.
Original Norsk Bibel 1866
Ja, naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, synder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
KJV 1769 norsk
Det er heller ikke godt at sjelen er uten kunnskap; den som skynder seg med føttene synder.
Norsk oversettelse av Webster
Det er ikke godt å ha iver uten kunnskap, heller ikke å være forhastet og gå feil vei.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Uten kunnskap er sjelen ikke god, og den som haster med føttene synder.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det er heller ikke godt for sjelen å mangle kunnskap, og den som haster av sted, synder.
Norsk oversettelse av BBE
Uten kunnskap er begjær ikke godt, og den som handler for raskt går seg vill.
Coverdale Bible (1535)
Where no discrecion is, there the soule is not well: and who so is swifte on fote, stombleth hastely.
Geneva Bible (1560)
For without knowledge the minde is not good, and he that hasteth with his feete, sinneth.
Bishops' Bible (1568)
The desire without discretion is not good: but as a man whiche hasteth with his feete offendeth.
Authorized King James Version (1611)
¶ Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth.
Webster's Bible (1833)
It isn't good to have zeal without knowledge; Nor being hasty with one's feet and missing the way.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also, without knowledge the soul `is' not good, And the hasty in feet is sinning.
American Standard Version (1901)
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.
Bible in Basic English (1941)
Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
World English Bible (2000)
It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
NET Bible® (New English Translation)
It is dangerous to have zeal without knowledge, and the one who acts hastily makes poor choices.
Referenced Verses
- Prov 21:5 : 5 The thoughts of the diligent lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to poverty.
- Prov 29:20 : 20 Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
- Eccl 7:9 : 9 Do not be quick in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
- Eccl 12:9 : 9 Moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
- Isa 27:11 : 11 When its boughs are withered, they shall be broken off: the women come and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore He who made them will not have mercy on them, and He who formed them will show them no favor.
- Isa 28:16 : 16 Therefore thus says the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation: he who believes shall not act hastily.
- Hos 4:6 : 6 My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you from being a priest to me; seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
- John 16:3 : 3 And they will do these things to you because they have not known the Father, nor me.
- Rom 10:2 : 2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
- Phil 1:9 : 9 And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment;
- Prov 25:8 : 8 Do not go forth hastily to contend, lest you know not what to do in the end thereof, when your neighbor has put you to shame.
- Prov 28:20 : 20 A faithful person shall abound with blessings, but he who hastens to be rich shall not be innocent.
- Prov 28:22 : 22 He who hastens to be rich has an evil eye and does not consider that poverty shall come upon him.
- Job 31:5 : 5 If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit;
- Prov 1:16 : 16 For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
- Prov 14:29 : 29 He who is slow to anger has great understanding, but he who is quick-tempered exalts folly.
- Prov 10:21 : 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.