Verse 1
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his lips, and is a fool.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Bedre er en fattig som lever hederlig, enn en som forvrenger sitt språk og er en dåre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Bedre er en fattig som vandrer i sin uskyldighet, enn en med falske lepper som er en dåre.
Norsk King James
Bedre er den fattige som går i sin integritet, enn den som er pervers i sine ord og er en dåre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er bedre å være fattig og vandre med integritet enn å være en dåre med frekke lepper.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det er bedre å være fattig og leve i ærlighet enn å være en løgnaktig og dum person.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Bedre er den fattige som lever i sin oppriktighet, enn den som har forvridde lepper og er en dåre.
o3-mini KJV Norsk
Det er bedre med en fattig mann som lever med integritet enn med en mann hvis lepper forvrenges og som er en tåpe.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Bedre er den fattige som lever i sin oppriktighet, enn den som har forvridde lepper og er en dåre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Bedre er en fattig som vandrer i sin integritet, enn en som er vrang med sine lepper og er en dåre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Better to be poor and walk in integrity than to be a fool with twisted lips.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.19.1", "source": "טֽוֹב־רָ֭שׁ הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ מֵעִקֵּ֥שׁ שְׂ֝פָתָ֗יו וְה֣וּא כְסִֽיל׃", "text": "Better *rāš* *hōlēḵ* in *tūmm* his than *ʿiqqēš* *śəpātāyw* and he *kəsîl*.", "grammar": { "*rāš*": "adjective, masculine singular - poor", "*hōlēḵ*": "participle, qal active, masculine singular - walking/going", "*tūmm*": "noun, masculine singular construct with 3rd person suffix - integrity/completeness", "*ʿiqqēš*": "adjective, masculine singular - crooked/perverse", "*śəpātāyw*": "noun, feminine plural construct with 3rd masculine singular suffix - his lips", "*kəsîl*": "noun, masculine singular - fool/stupid person" }, "variants": { "*rāš*": "poor person/poverty", "*hōlēḵ*": "one who walks/conducts himself", "*tūmm*": "integrity/innocence/completeness", "*ʿiqqēš*": "crooked/perverse/twisted", "*kəsîl*": "fool/stupid one/dull person" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Bedre er en fattig som vandrer i sin oppriktighet, enn en som er vrang med leppene og er en dåre.
Original Norsk Bibel 1866
Bedre er en Arm, som vandrer i sin Fuldkommenhed, end en Vanartig med sine Læber, naar han er en Daare.
King James Version 1769 (Standard Version)
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
KJV 1769 norsk
Bedre er den fattige som vandrer i sin integritet, enn den som er fordervet i sitt tale og er en dåre.
Norsk oversettelse av Webster
Bedre er den fattige som vandrer i sin uskyld, enn den som er forvrengt i sine ord og er en dåre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Bedre er den fattige som vandrer i sin helhet, enn den som er forvrengt i tale og er en dåre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Bedre er den fattige som vandrer i sin ærlighet, enn den som er falsk i sine ord og er en dåre.
Norsk oversettelse av BBE
Det er bedre å være en fattig mann med ærlige veier enn en rik mann med forvridde veier.
Coverdale Bible (1535)
Better is the poore that lyueth godly, the the blasphemer that is but a foole.
Geneva Bible (1560)
Better is ye poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, & is a foole.
Bishops' Bible (1568)
Better is the poore that liueth godly, then he that abuseth his lippes, and is a foole.
Authorized King James Version (1611)
¶ Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool.
Webster's Bible (1833)
Better is the poor who walks in his integrity Than he who is perverse in his lips and is a fool.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Better `is' the poor walking in his integrity, Than the perverse `in' his lips, who `is' a fool.
American Standard Version (1901)
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Bible in Basic English (1941)
Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
World English Bible (2000)
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
NET Bible® (New English Translation)
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
Referenced Verses
- Prov 28:6 : 6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, though he be rich.
- Isa 59:3 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
- Matt 12:31-34 : 31 Therefore I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Spirit shall not be forgiven unto men. 32 And whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him: but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world nor in the world to come. 33 Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit. 34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
- Matt 16:26 : 26 For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
- Jas 2:5-6 : 5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? 6 But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and haul you into the courts?
- 1 Sam 25:17 : 17 Now therefore know and consider what you will do, for harm is determined against our master and against all his household, for he is such a scoundrel that one cannot speak to him.
- 1 Sam 25:25 : 25 Please do not let my lord regard this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him. But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.
- Ps 26:11 : 11 But as for me, I will walk in my integrity; redeem me, and be merciful to me.
- Ps 37:26 : 26 He is ever merciful, and lends, and his descendants are blessed.
- Prov 12:26 : 26 The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
- Prov 14:2 : 2 He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises Him.
- Prov 15:16 : 16 Better is a little with the fear of the LORD than great treasure with trouble.
- Prov 16:8 : 8 Better is a little with righteousness than vast revenues without justice.
- Prov 19:22 : 22 The desire of a man is his kindness, and a poor man is better than a liar.
- Prov 20:7 : 7 The just man walks in his integrity; his children are blessed after him.