Verse 24

A man who has friends must show himself friendly, and there is a friend who sticks closer than a brother.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    En person som har mange venner, kan likevel oppleve ødeleggelse, men det finnes en trofast venn, nærmere enn en bror.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    En mann med mange venner må vise seg vennlig; det er en venn som er nærere enn en bror.

  • Norsk King James

    En mann som har venner, må vise seg vennlig; og det er en venn som er nærmere enn de fleste.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    En mann som har venner, må vise seg vennlig, for det finnes en venn som er mer trofast enn en bror.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    En person med mange venner kan komme til fall, men det finnes en venn som er nærmere enn en bror.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den som har venner må vise seg vennlig: og det finnes en venn som er nærmere enn en bror.

  • o3-mini KJV Norsk

    En mann med venner må vise seg vennlig, for en ekte venn står nærmere enn en bror.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den som har venner må vise seg vennlig: og det finnes en venn som er nærmere enn en bror.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    En mann med mange venner kan komme til ruin, men det er en venn som er nærere enn en bror.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    A person with unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.

  • biblecontext

    { "verseID": "Proverbs.18.24", "source": "אִ֣ישׁ רֵ֭עִים לְהִתְרֹעֵ֑עַ וְיֵ֥שׁ אֹ֝הֵ֗ב דָּבֵ֥ק מֵאָֽח׃", "text": "*ʾîš* *rēʿîm* to-*hiṯrōʿēaʿ* and-there-is *ʾōhēḇ* *dāḇēq* more-than-*ʾāḥ*", "grammar": { "*ʾîš*": "noun, masculine singular construct - man of", "*rēʿîm*": "noun, masculine plural - companions/friends", "*hiṯrōʿēaʿ*": "verb, hithpoel infinitive construct - be broken/be shattered/ruin oneself", "*ʾōhēḇ*": "verb, qal participle, masculine singular - one who loves/friend", "*dāḇēq*": "verb, qal participle, masculine singular - clinging/adhering/loyal", "*ʾāḥ*": "noun, masculine singular - brother" }, "variants": { "*ʾîš*": "man/person/one who has", "*rēʿîm*": "companions/friends/associates", "*hiṯrōʿēaʿ*": "be broken/be shattered/come to ruin/be a companion", "*ʾōhēḇ*": "one who loves/friend/lover", "*dāḇēq*": "clinging/adhering/loyal/sticking close", "*ʾāḥ*": "brother/relative/kinsman" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    En mann med mange venner kan bli til nød, men det finnes en kjærlighet som holder fastere enn en bror.

  • Original Norsk Bibel 1866

    En Mand, (som haver) Venner, (ham bør det) at omgaaes venligen med (dem); thi der er den Ven, som hænger (fastere) ved, end en Broder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

  • KJV 1769 norsk

    En mann som har venner, må vise seg vennlig; det finnes en venn som er mer trofast enn en bror.

  • Norsk oversettelse av Webster

    En mann med mange venner kan komme i nød, men det finnes en venn som holder seg nærmere enn en bror.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den som har venner må vise seg vennlig, og det finnes en venn som holder fast mer enn en bror.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Den som får mange venner, kan bringe seg selv i nød, men det finnes en venn som er nærmere enn en bror.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Det finnes venner som kan være til skade, men det er en som holder seg nærmere enn en bror.

  • Coverdale Bible (1535)

    A frende that delyteth in loue, doth a man more fredshipe, and sticketh faster vnto him then a brother.

  • Geneva Bible (1560)

    A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.

  • Bishops' Bible (1568)

    A man that wyll haue frendes, must shewe hym selfe frendly: and there is a frende whiche is nearer then a brother.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.

  • Webster's Bible (1833)

    A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    A man with friends `is' to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

  • American Standard Version (1901)

    He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.

  • Bible in Basic English (1941)

    There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.

  • World English Bible (2000)

    A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.

  • NET Bible® (New English Translation)

    There are companions who harm one another, but there is a friend who sticks closer than a brother.

Referenced Verses

  • Prov 17:17 : 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
  • Prov 27:9 : 9 Ointment and perfume make the heart rejoice; so does the sweetness of a man's friend through earnest counsel.
  • Matt 26:49-50 : 49 And immediately he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him. 50 And Jesus said to him, Friend, why have you come? Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
  • John 15:13-15 : 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do whatever I command you. 15 From now on I call you not servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from my Father I have made known to you.
  • 1 Chr 12:38-40 : 38 All these men of war, who could keep ranks, came with a perfect heart to Hebron to make David king over all Israel; and all the rest of Israel were of one heart to make David king. 39 They were there with David for three days, eating and drinking, for their brethren had prepared for them. 40 Moreover, those who were near them, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and oxen; provisions of flour, cakes of figs, clusters of raisins, wine and oil, oxen and sheep in abundance, for there was joy in Israel.
  • 1 Sam 19:4-5 : 4 And Jonathan spoke well of David to Saul his father, and said to him, Let not the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his deeds have been very good toward you: 5 For he put his life in his hand, and killed the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel; you saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
  • 1 Sam 30:26-31 : 26 And when David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; 27 To them who were in Bethel, and to them who were in south Ramoth, and to them who were in Jattir, 28 And to them who were in Aroer, and to them who were in Siphmoth, and to them who were in Eshtemoa, 29 And to them who were in Rachal, and to them who were in the cities of the Jerahmeelites, and to them who were in the cities of the Kenites, 30 And to them who were in Hormah, and to them who were in Chorashan, and to them who were in Athach, 31 And to them who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to dwell.
  • 2 Sam 1:26 : 26 I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been to me: your love to me was wonderful, surpassing the love of women.
  • 2 Sam 9:1-9 : 1 And David said, Is there still anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake? 2 And there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba. And when they called him to David, the king said to him, Are you Ziba? And he said, Your servant is he. 3 And the king said, Is there not still anyone of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame in his feet. 4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar. 5 Then King David sent, and brought him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar. 6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he fell on his face, and paid homage. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold your servant! 7 And David said to him, Fear not: for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore to you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually. 8 And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am? 9 Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said to him, I have given to your master's son all that belonged to Saul and to all his house. 10 You therefore, and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master's son may have food to eat: but Mephibosheth your master's son shall always eat bread at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. 11 Then Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. 12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth. 13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem, for he continually ate at the king's table; and he was lame in both his feet.
  • 2 Sam 16:17 : 17 And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?
  • 2 Sam 17:27-29 : 27 And it came to pass, when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash from Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel from Lodebar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim, 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, 29 And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David and for the people who were with him to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • 2 Sam 19:30-39 : 30 And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, as long as my lord the king has come again in peace to his own house. 31 And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan. 32 Now Barzillai was a very aged man, eighty years old; and he had provided the king with sustenance while he remained at Mahanaim, for he was a very great man. 33 And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will feed you with me in Jerusalem. 34 And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? 35 I am this day eighty years old; and can I distinguish between good and evil? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear anymore the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king? 36 Your servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense me with such a reward? 37 Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king, and do for him what seems good to you. 38 And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do for him what seems good to you; and whatever you shall request of me, that I will do for you. 39 And all the people went over the Jordan. And when the king had crossed over, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.
  • 2 Sam 21:7 : 7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.