Verse 3
A prudent man foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den kloke ser faren og gjemmer seg, men de naive går frem og må lide konsekvensene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En klok mann forutser det onde og skjuler seg, men de uerfarne går videre og straffes.
Norsk King James
En klok mann ser det onde komme og skjuler seg, men de naive går videre og straffes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den kloke ser ulykken og gjemmer seg, men de godtroende går videre og straffes.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den kloke ser faren og skjuler seg, men de ukloke går videre og blir straffet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En klok mann ser faren og gjemmer seg, men de enkle går videre og blir straffet.
o3-mini KJV Norsk
En klok mann forutser faren og søker ly, mens de enkle fortsetter og blir straffet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En klok mann ser faren og gjemmer seg, men de enkle går videre og blir straffet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den kloke ser ulykken komme og skjuler seg, men de uforstandige går videre og straffes.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.22.3", "source": "עָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה *ויסתר **וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃", "text": "*'ārûm* *rā'āh* *rā'āh* and *nisTār*, and *pĕTāyîm* *'ābrû* and *ne'ĕnāšû*.", "grammar": { "*'ārûm*": "adjective used as noun, masculine singular - shrewd/prudent person", "*rā'āh*": "verb, Qal perfect, 3rd person masculine singular - he sees/saw", "*rā'āh*": "noun, feminine singular - evil/calamity/distress", "*nisTār*": "verb, Niphal perfect, 3rd person masculine singular - he is hidden/he hides himself", "*pĕTāyîm*": "noun, masculine plural - simple ones/naive ones", "*'ābrû*": "verb, Qal perfect, 3rd person plural - they pass on/they proceed", "*ne'ĕnāšû*": "verb, Niphal perfect, 3rd person plural - they are punished/they are fined" }, "variants": { "*'ārûm*": "prudent/shrewd/crafty person", "*rā'āh*": "evil/calamity/misfortune/disaster", "*nisTār*": "hides himself/takes cover/conceals himself", "*pĕTāyîm*": "simple ones/naive ones/inexperienced persons", "*'ābrû*": "go on/proceed forward/pass through", "*ne'ĕnāšû*": "are punished/suffer penalty/pay the price" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den kloke ser fare og søker tilflukt, men de uerfarne går videre og får lide for det.
Original Norsk Bibel 1866
En Klog seer Ulykken og skjuler sig, men Vanvittige gaae frem og straffes.
King James Version 1769 (Standard Version)
A udent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
KJV 1769 norsk
En klok mann ser det onde og gjemmer seg, men de enkle passerer forbi og blir straffet.
Norsk oversettelse av Webster
En klok mann ser faren og gjemmer seg, men de enkle går videre og lider for det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den kloke ser ulykken og søker skjul, mens de uvørne går videre og straffes.
Norsk oversettelse av ASV1901
En klok mann ser faren og skjuler seg, mens de enkle går videre og lider.
Norsk oversettelse av BBE
Den kloke ser faren og søker tilflukt; de enfoldige går rett på og rammes.
Coverdale Bible (1535)
A wyse man seyth the plage and hydeth himself, but the foolish go on still and are punyshed.
Geneva Bible (1560)
A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.
Bishops' Bible (1568)
A wyse man seeth the plague, and hydeth hym selfe: but the foolishe go on still, and are punished.
Authorized King James Version (1611)
¶ A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
Webster's Bible (1833)
A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
American Standard Version (1901)
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Bible in Basic English (1941)
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
World English Bible (2000)
A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
NET Bible® (New English Translation)
A shrewd person saw danger and hid himself, but the naive passed on by and paid for it.
Referenced Verses
- Prov 14:16 : 16 A wise man fears and departs from evil, but the fool rages and is confident.
- Prov 27:12 : 12 A prudent man foresees evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
- Heb 11:7 : 7 By faith Noah, being warned by God of things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his household; by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is by faith.
- Prov 7:7 : 7 And saw among the simple ones, I discerned among the youths, a young man lacking understanding,
- 1 Thess 5:2-6 : 2 For you know perfectly that the day of the Lord comes as a thief in the night. 3 For when they say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a woman with child; and they shall not escape. 4 But you, brothers, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. 5 You are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore let us not sleep, as others do; but let us watch and be sober.
- Heb 6:18 : 18 That by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us:
- Prov 7:22-23 : 22 He goes after her immediately, as an ox goes to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks; 23 Until a dart strikes through his liver; as a bird hastes to the snare, and does not know that it is for his life.
- Prov 9:16-18 : 16 Whoever is simple, let him turn in here: and as for him who lacks understanding, she says to him, 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. 18 But he does not know that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
- Prov 29:1 : 1 He who is often reproved and hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
- Isa 26:20-21 : 20 Come, my people, enter your chambers and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little moment, until the indignation is past. 21 For behold, the LORD comes out of His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth also will disclose her blood and will no more cover her slain.
- Matt 24:15-18 : 15 Therefore when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever reads, let him understand), 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house. 18 And let him who is in the field not turn back to take his clothes.
- Exod 9:20-21 : 20 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses. 21 And he that did not regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.