Verse 18
The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren er nær til alle som oppriktig kaller på ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Norsk King James
Herren er nær alle som kaller på ham, til alle som kaller på ham i sannhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren er nær alle som kaller på ham, de som kaller på ham i sannhet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
o3-mini KJV Norsk
Herren er nær alle som kaller på ham, de som kaller på ham i sannhet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren er nær alle som påkaller ham, alle som påkaller ham i sannhet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.145.18", "source": "קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת", "text": "*Qārôb YHWH* to *lᵊḵāl-qōrᵊʾāyw*, to *lᵊḵōl ʾăšer yiqrāʾuhû beʾĕmet*", "grammar": { "*Qārôb*": "adjective masculine singular - near", "*YHWH*": "proper noun - LORD", "*lᵊḵāl-qōrᵊʾāyw*": "preposition + noun masculine singular construct + Qal participle masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix - to all calling on him", "*lᵊḵōl*": "preposition + noun masculine singular - to all", "*ʾăšer*": "relative particle - who/that", "*yiqrāʾuhû*": "Qal imperfect 3rd person masculine plural with 3rd person masculine singular suffix - they call him", "*beʾĕmet*": "preposition + noun feminine singular - in truth" }, "variants": { "*Qārôb*": "near/close", "*lᵊḵāl-qōrᵊʾāyw*": "to all calling on him/to all who call to him", "*lᵊḵōl ʾăšer*": "to all who/to everyone that", "*yiqrāʾuhû*": "they call him/call upon him/invoke him", "*beʾĕmet*": "in truth/faithfully/sincerely" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Original Norsk Bibel 1866
Herren er nær hos alle dem, som kalde paa ham, hos Alle, som kalde paa ham i Sandhed.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
KJV 1769 norsk
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Norsk oversettelse av Webster
Herren er nær alle som kaller på ham, til alle som kaller på ham i sannhet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren er nær alle som kaller på ham, alle som kaller på ham i sannhet.
Norsk oversettelse av BBE
Herren er nær alle som hedrer ham; alle som ærer ham med oppriktige hjerter.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE is nye vnto all them that call vpon him, yee all soch as call vpon him faithfully.
Geneva Bible (1560)
The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Bishops' Bible (1568)
God is nye vnto all them that call vpon hym: vnto all such as call vpon hym in trueth.
Authorized King James Version (1611)
The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Webster's Bible (1833)
Yahweh is near to all those who call on him, To all who call on him in truth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Near `is' Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
American Standard Version (1901)
Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.
Bible in Basic English (1941)
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
World English Bible (2000)
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD is near all who cry out to him, all who cry out to him sincerely.
Referenced Verses
- Ps 34:18 : 18 The LORD is near to those who have a broken heart; and saves such as have a contrite spirit.
- Deut 4:7 : 7 For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?
- John 4:24 : 24 God is Spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
- Isa 58:9 : 9 Then you shall call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away the yoke from among you, the pointing of the finger, and speaking vanity;
- Jer 29:12-13 : 12 Then you will call upon me, and you will go and pray to me, and I will listen to you. 13 And you will seek me and find me, when you search for me with all your heart.
- John 14:23 : 23 Jesus answered and said to him, If anyone loves me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
- Jas 4:8 : 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- 1 John 3:20-22 : 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. 21 Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God. 22 And whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do those things that are pleasing in his sight.
- Isa 1:15-16 : 15 And when you spread out your hands, I will hide my eyes from you: indeed, when you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. 16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
- Matt 6:5-8 : 5 And when you pray, you shall not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward. 6 But you, when you pray, enter into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 But when you pray, do not use vain repetitions, as the heathens do, for they think that they will be heard for their many words. 8 Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need before you ask Him.
- Matt 23:13 : 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
- Ps 17:1 : 1 Hear my plea, O LORD, attend to my cry; give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
- Hos 7:14 : 14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they gather themselves for grain and wine, and they rebel against me.
- Ps 46:5 : 5 God is in her midst; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
- Ps 119:2 : 2 Blessed are those who keep His testimonies, and who seek Him with their whole heart.
- Ps 119:151 : 151 You are near, O LORD, and all Your commandments are truth.
- Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
- 1 Kgs 18:27-28 : 27 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is on a journey, or perhaps he sleeps, and must be awakened. 28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out upon them.
- Ps 46:1 : 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.