Verse 17
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han sender is som biter; hvem kan motstå kulden hans?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han kaster is som småbiter; hvem kan stå imot hans kulde?
Norsk King James
Han sender is som små biter; hvem kan motstå hans kulde?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han kaster is som biter; hvem kan stå foran hans kulde?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han kaster isbiter som brødsmuler. Hvem kan stå imot hans kulde?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han kaster ut sin is som biter; hvem kan stå imot hans kulde?
o3-mini KJV Norsk
Han kaster ut sin is som små biter; hvem kan stå imot hans kulde?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han kaster ut sin is som biter; hvem kan stå imot hans kulde?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han kaster sin is ut som smuler; hvem kan stå imot hans frost?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He hurls down His hail like crumbs; who can stand before His cold?
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.147.17", "source": "מַשְׁלִ֣יךְ קַֽרְח֣וֹ כְפִתִּ֑ים לִפְנֵ֥י קָ֝רָת֗וֹ מִ֣י יַעֲמֹֽד׃", "text": "*Mashlîkh qarhōw khephittîm liphnê qārāṯōw mî yaʿămōd*", "grammar": { "*Mashlîkh*": "participle, masculine singular, Hiphil - throwing/casting", "*qarhōw*": "noun, masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - his ice", "*khephittîm*": "preposition + noun, masculine plural - like morsels/pieces", "*liphnê*": "preposition + noun, masculine plural construct - before/in the face of", "*qārāṯōw*": "noun, feminine singular + 3rd person masculine singular suffix - his cold", "*mî*": "interrogative pronoun - who", "*yaʿămōd*": "imperfect, 3rd person masculine singular, Qal - can stand" }, "variants": { "*Mashlîkh*": "throws/casts down/hurls", "*qarhōw*": "his ice/his hail/his frost", "*pittîm*": "morsels/pieces/fragments/bits", "*liphnê*": "before/in the face of/in the presence of", "*qārāṯōw*": "his cold/his coldness/his freezing temperature", "*yaʿămōd*": "can stand/will endure/withstand" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kaster hagl som biter; hvem kan stå seg mot hans kulde?
Original Norsk Bibel 1866
Han udkaster sin Iis som Mundbide; hvo kan staae for hans Kulde?
King James Version 1769 (Standard Version)
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
KJV 1769 norsk
Han kaster is som biter; hvem kan stå seg mot hans kulde?
Norsk oversettelse av Webster
Han kaster hagl som småstein. Hvem kan stå imot hans kulde?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han kaster ut sitt hagl som småbiter; hvem kan stå for Hans kulde?
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sender ut hagl som biter; hvem kan stå mot hans kulde?
Norsk oversettelse av BBE
Han sender is som regndråper; vannet blir hardt av hans kulde.
Coverdale Bible (1535)
He casteth forth his yse like morsels, who is able to abyde his frost?
Geneva Bible (1560)
He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Bishops' Bible (1568)
He casteth foorth his yse lyke fragmentes: who is able to abide his frost?
Authorized King James Version (1611)
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Webster's Bible (1833)
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
American Standard Version (1901)
He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
Bible in Basic English (1941)
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
World English Bible (2000)
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
NET Bible® (New English Translation)
He throws his hailstones like crumbs. Who can withstand the cold wind he sends?
Referenced Verses
- Exod 9:23-25 : 23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and fire ran along the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. 24 So there was hail, and fire mixed with the hail, very severe, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. 25 And the hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.
- Josh 10:11 : 11 And it happened, as they fled from Israel and were on the descent to Beth Horon, that the LORD cast great stones from heaven upon them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
- Job 37:9-9 : 9 Out of the south comes the whirlwind, and cold out of the north. 10 By the breath of God frost is given, and the breadth of the waters is frozen.
- Job 38:22-23 : 22 Have you entered into the storehouses of the snow? Or have you seen the storehouses of the hail, 23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
- Job 38:29-30 : 29 From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth? 30 The waters are hidden like stone, and the surface of the deep is frozen.
- Ps 78:47-48 : 47 He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost. 48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.