Verse 8

Who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn for jorden, han lar gress gro på fjellene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn for jorden og lar gresset gro på fjellene.

  • Norsk King James

    Han som dekker himmelen med skyer, forbereder regn for jorden, og lar gresset vokse på fjellene.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    han som dekker himmelen med skyer, som gir regn på jorden, som lar gresset vokse på fjellene,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn for jorden, og lar gresset vokse på fjellene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regnet for jorden og lar gresset gro på fjellene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han dekker himmelen med skyer, sender regn over jorden og lar gresset gro på fjellene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regnet for jorden og lar gresset gro på fjellene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn til jorden, får gress til å spire på fjellene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He covers the sky with clouds; He prepares rain for the earth; He makes the mountains sprout grass.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.147.8", "source": "הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃", "text": "*Hamkhasseh shāmayim beʿābîm hammēkhîn lāʾārets māṭār hammatsemiakh hārîm hātsîr*", "grammar": { "*Hamkhasseh*": "participle with definite article, masculine singular, Piel - the one covering", "*shāmayim*": "noun, masculine plural - heavens/sky", "*beʿābîm*": "preposition + noun, masculine plural - with clouds", "*hammēkhîn*": "participle with definite article, masculine singular, Hiphil - the one preparing", "*lāʾārets*": "preposition + definite article + noun, feminine singular - for the earth", "*māṭār*": "noun, masculine singular - rain", "*hammatsemiakh*": "participle with definite article, masculine singular, Hiphil - the one causing to grow", "*hārîm*": "definite article + noun, masculine plural - the mountains", "*hātsîr*": "noun, masculine singular - grass/vegetation" }, "variants": { "*Hamkhasseh*": "covers/covering/who covers", "*shāmayim*": "heavens/sky/skies", "*ʿābîm*": "clouds/thick clouds", "*hammēkhîn*": "prepares/provides/makes ready", "*māṭār*": "rain/rainfall", "*hammatsemiakh*": "makes grow/causes to sprout", "*hātsîr*": "grass/hay/vegetation" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han dekker himmelen med skyer, gir regn til jorden, og lar gress gro på fjellene.

  • Original Norsk Bibel 1866

    ham, som bedækker Himmelen med (tykke) Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs groe paa Bjergene,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

  • KJV 1769 norsk

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn til jorden, lar gresset gro på fjellene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    han som dekker himmelen med skyer, som forbereder regn for jorden, som får gresset til å vokse på fjellene.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han dekker himmelen med skyer, forbereder regn for jorden og lar gress vokse på fjellene.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    han som dekker himmelen med skyer, som forbereder regn for jorden, som lar gresset gro på fjellene.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han dekker himmelen med skyer og lar regn falle over jorden; han lar gress vokse på fjellene.

  • Coverdale Bible (1535)

    Which couereth ye heauen wt cloudes, prepareth rayne for ye earth, & maketh ye grasse to growe vpon the mountaynes.

  • Geneva Bible (1560)

    Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:

  • Bishops' Bible (1568)

    Who couereth the heauen with cloudes: who prepareth rayne for the earth, who maketh grasse to growe vppon the mountaynes.

  • Authorized King James Version (1611)

    Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

  • Webster's Bible (1833)

    Who covers the sky with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass grow on the mountains.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up `on' mountains,

  • American Standard Version (1901)

    Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.

  • Bible in Basic English (1941)

    By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.

  • World English Bible (2000)

    who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He covers the sky with clouds, provides the earth with rain, and causes grass to grow on the hillsides.

Referenced Verses

  • Job 5:10 : 10 Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields:
  • Job 26:8-9 : 8 He binds up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them. 9 He holds back the face of His throne and spreads His cloud upon it.
  • Gen 9:14 : 14 And it shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;
  • Ps 104:13-14 : 13 He waters the hills from His chambers: the earth is satisfied with the fruit of Your works. 14 He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
  • Ps 135:1 : 1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
  • Isa 5:6 : 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dug; but briers and thorns shall come up: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
  • Jer 14:22 : 22 Are there any among the idols of the nations that can cause rain? Or can the heavens give showers? Are You not He, O LORD our God? Therefore we will wait upon You, for You have made all these things.
  • Joel 2:23 : 23 Be glad then, children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for he has given you the former rain in due measure, and he will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.
  • Amos 5:7-8 : 7 You who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, 8 Seek him that makes the seven stars and Orion, and turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night; that calls for the waters of the sea and pours them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
  • Matt 5:45 : 45 That you may be sons of your Father in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
  • Acts 14:17 : 17 Nevertheless, He did not leave Himself without witness, He did good, giving us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
  • Jas 5:17-18 : 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months. 18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.
  • 1 Kgs 18:44-45 : 44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, a little cloud arises out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say to Ahab, Prepare your chariot, and get down, that the rain does not stop you. 45 And it came to pass in the meantime, that the sky became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
  • Job 36:27-33 : 27 For he makes small the drops of water: they pour down rain according to their vapor: 28 Which the clouds drop and distill upon man abundantly. 29 Also can anyone understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tent? 30 Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea. 31 For by them he judges the people; he gives food in abundance. 32 With clouds he covers the light; and commands it not to shine by the cloud that comes between. 33 The noise thereof shows concerning it, the cattle also concerning the vapor.
  • Job 38:24-27 : 24 By what way is the light distributed, which scatters the east wind upon the earth? 25 Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder, 26 To cause it to rain on the earth where no one is, on the wilderness, where there is no man; 27 To satisfy the desolate and waste ground, and to cause the sprout of tender grass to spring forth?
  • Ps 65:9-9 : 9 You visit the earth and water it; You greatly enrich it with the river of God, which is full of water; You prepare them grain, for so You have provided for it. 10 You water its ridges abundantly; You settle its furrows; You make it soft with showers; You bless its growth. 11 You crown the year with Your goodness; and Your paths drip with abundance. 12 They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills rejoice on every side. 13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered with grain; they shout for joy, they also sing.