Verse 1
Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvorfor er folkeslagene i opprør, og hvorfor legger nasjonene sine planer forgjeves?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvorfor raser folkene, og hvorfor planlegger folkene noe som er forgjeves?
Norsk King James
Hvorfor raser folkene, og folkene tenker på noe meningsløst?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvorfor fnyses det av hedningene, og hvorfor legger folk planer uten mening?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvorfor er nasjonene opprørte og folkene grunner på det som er forgjeves?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvorfor raser folkeslagene, og hvorfor planlegger folkene det forgjeves?
o3-mini KJV Norsk
Hvorfor raser hedningene, og folkeslagene legger forgjeves planer?
o3-mini KJV Norsk v2
Hvorfor driver hedningene opprør, og folkeslagene smeder forgjeves planer?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvorfor raser folkeslagene, og hvorfor planlegger folkene det forgjeves?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvorfor er folkeslagene i opprør, og hvorfor legger nasjonene planer som er forgjeves?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.2.1", "source": "לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק", "text": "*lāmmâ* *rāḡəšû* *gôyim* *û-ləʾummîm* *yehgû*-*rîq*", "grammar": { "*lāmmâ*": "interrogative adverb - why/for what reason", "*rāḡəšû*": "qal perfect, 3rd person plural - they rage/are in tumult", "*gôyim*": "masculine plural noun - nations/gentiles", "*û-ləʾummîm*": "conjunction + masculine plural noun - and peoples/nations", "*yehgû*": "qal imperfect, 3rd person plural - they meditate/mutter/plot", "*rîq*": "masculine singular noun - emptiness/vanity" }, "variants": { "*rāḡəšû*": "rage/gather tumultuously/conspire", "*gôyim*": "nations/gentiles/heathen peoples", "*yehgû*": "meditate/mutter/plot/imagine", "*rîq*": "emptiness/vanity/worthlessness/futility" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvorfor er folkeslagene i opprør, og hvorfor legger nasjonene planer som ikke fører frem?
Original Norsk Bibel 1866
Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
King James Version 1769 (Standard Version)
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
KJV 1769 norsk
Hvorfor raser folkeslagene, og hvorfor legger folkene opp et forgjeves råd?
Norsk oversettelse av Webster
Hvorfor er folkeslagene i opprør, og hvorfor planlegger folkene det som er fåfengt?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvorfor har nasjonene samlet seg i opprør? Hvorfor tenker folk på tomhet?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvorfor er folkeslagene i opprør, og hvorfor planlegger folkene noe forgjeves?
Norsk oversettelse av BBE
Hvorfor er nasjonene så voldsomt opprørt, og hvorfor er folkets tanker så tåpelige?
Coverdale Bible (1535)
Why do the Heithe grudge? why do the people ymagyn vayne thinges?
Geneva Bible (1560)
Why doe the heathen rage, & the people murmure in vaine?
Bishops' Bible (1568)
Why do the Heathen so furiously rage together? and why do the people imagine a vayne thing?
Authorized King James Version (1611)
¶ Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Webster's Bible (1833)
Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
American Standard Version (1901)
Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
Bible in Basic English (1941)
Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
World English Bible (2000)
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
NET Bible® (New English Translation)
Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
Referenced Verses
- Ps 21:11 : 11 For they intended evil against you: they devised a mischievous scheme, which they are not able to perform.
- Ps 46:6 : 6 The nations raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
- Ps 83:4-8 : 4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be remembered no more. 5 For they have conspired together with one accord: they are allied against you: 6 The tents of Edom and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagrites; 7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; 8 Assyria also has joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
- Rev 17:14 : 14 These will make war with the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords and King of kings, and those who are with him are called, chosen, and faithful.
- John 11:49-50 : 49 And one of them, named Caiaphas, being high priest that year, said to them, You know nothing at all, 50 Nor do you consider that it is better for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.
- Acts 5:33 : 33 When they heard that, they were furious and took counsel to kill them.
- Acts 16:22 : 22 Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods.
- Acts 17:5-6 : 5 But the Jews who did not believe, moved with envy, took certain troublemakers from the marketplace, and gathered a mob, set all the city in an uproar, and attacked the house of Jason, and sought to bring them out to the people. 6 And when they did not find them, they dragged Jason and some brothers to the rulers of the city, crying, These who have turned the world upside down have come here too;
- Acts 19:28-32 : 28 And when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. 29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater. 30 And when Paul wanted to go in to the people, the disciples would not allow him. 31 And certain chiefs of Asia, who were his friends, sent to him, urging him not to adventure himself into the theater. 32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and most did not know why they had come together.
- Acts 4:25-26 : 25 Who by the mouth of Your servant David has said, Why did the nations rage, and the people plot vain things? 26 The kings of the earth took their stand, and the rulers were gathered together against the Lord and against His Christ.
- Ps 18:42 : 42 Then I beat them as fine as the dust before the wind: I cast them out like dirt in the streets.
- Isa 8:9 : 9 Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and listen, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces.
- Matt 21:38 : 38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.
- Luke 18:32 : 32 For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and insulted, and spit upon:
- Luke 22:1-2 : 1 Now the Feast of Unleavened Bread was approaching, which is called the Passover. 2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
- Luke 22:22-23 : 22 And truly the Son of Man goes as it has been determined: but woe to that man by whom he is betrayed! 23 And they began to question among themselves, which of them it might be that would do this thing.