Verse 9
You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter's vessel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal knuse dem med jernstav; som et keramikkkar skal du slå dem i stykker.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal knuse dem med en jernstav; som en pottemakers kar skal du slå dem i stykker.»
Norsk King James
Du skal knuse dem med en jernstav; du skal knuse dem som en krukke av leire.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal knuse dem med et jernsepter; lik knuste leirkar skal du slå dem i stykker.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal knuse dem med en jernstav, som en pottemakers kar skal du knuse dem."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal knuse dem med en jernstav; du skal sønderslå dem som et leirkar.
o3-mini KJV Norsk
Du skal knuse dem med en jernstav; du skal slå dem i stykker som en pottemakers krukke.
o3-mini KJV Norsk v2
Du skal knuse dem med en jernstav; du skal knuse dem i stykker som en pottemakers kar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal knuse dem med en jernstav; du skal sønderslå dem som et leirkar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal knuse dem med jernstav, knuse dem som en pottemakers kar.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You will break them with an iron rod; You will shatter them like a potter's vessel.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.2.9", "source": "תְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם", "text": "*tərōʿēm* *bəšēḇeṭ* *barzel* *kiḵlî* *yôṣēr* *tənapṣēm*", "grammar": { "*tərōʿēm*": "qal imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - you will break/shatter them", "*bəšēḇeṭ*": "preposition + masculine singular noun - with a rod/staff", "*barzel*": "masculine singular noun - iron", "*kiḵlî*": "preposition + masculine singular construct noun - like a vessel of", "*yôṣēr*": "qal participle, masculine singular - potter/one forming", "*tənapṣēm*": "piel imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - you will dash them to pieces" }, "variants": { "*tərōʿēm*": "break/shatter/rule/shepherd them", "*šēḇeṭ*": "rod/staff/club/scepter", "*barzel*": "iron/iron tool", "*kiḵlî yôṣēr*": "like a potter's vessel/like an earthen vessel", "*tənapṣēm*": "dash them to pieces/shatter them/smash them" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal knuse dem med jernstav; som pottemakerens kar skal du slå dem i stykker.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal sønderslaae dem med et Jernspiir; ligesom en Pottemagers Kar skal du sønderbryde dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
KJV 1769 norsk
Du skal knuse dem med jernstav; som et pottemakerkar skal du slå dem i stykker.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal knuse dem med jernstav; slå dem i stykker som et leirkar.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du skal herske over dem med en jernstav, som keramikeren knuser sine kar.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal knuse dem med jernstav; du skal knuse dem som en pottemakers kar.
Norsk oversettelse av BBE
De vil bli styrt av deg med en jernstav; de vil bli knust som et leirkar.
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt rule them with a rodde of yron, and breake the in peces like an erthen vessell.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt bruise them with a rod of iron: and breake them in peeces like a potters vessell.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Webster's Bible (1833)
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.'
American Standard Version (1901)
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Bible in Basic English (1941)
They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
World English Bible (2000)
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
NET Bible® (New English Translation)
You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter’s jar!’”
Referenced Verses
- Rev 12:5 : 5 And she gave birth to a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. And her child was caught up to God and to His throne.
- Ps 89:23 : 23 And I will beat down his foes before his face, and plague those who hate him.
- Rev 2:26-27 : 26 And he who overcomes, and keeps my works until the end, to him I will give power over the nations— 27 'He shall rule them with a rod of iron; they shall be dashed to pieces like the potter's vessels'—as I also have received from my Father;
- Ps 110:5-6 : 5 The Lord at your right hand will strike through kings in the day of his wrath. 6 He will judge among the nations, he will fill the places with dead bodies; he will wound the heads over many countries.
- Isa 30:14 : 14 And he shall break it as the breaking of the potter's vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found among its fragments a shard to take fire from the hearth, or to take water from the pit.
- Rev 19:15 : 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
- Ps 21:8-9 : 8 Your hand shall find all your enemies: your right hand shall find those who hate you. 9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall consume them.
- Jer 19:11 : 11 And shall say to them, Thus says the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, until there is no place left to bury.
- Dan 2:44 : 44 And in the days of these kings, the God of heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
- Matt 21:44 : 44 And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.
- Isa 60:12 : 12 For the nation and kingdom that will not serve you shall perish, yes, those nations shall be utterly wasted.