Verse 5

Because they do not regard the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them and not build them up.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For de forstår ikke Herren verk, eller det hans hender har gjort. Derfor vil han rive dem ned og ikke bygge dem opp igjen.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For de bryr seg ikke om Herrens verk eller hans henders gjerninger; derfor skal han bryte dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Norsk King James

    Fordi de ikke bryr seg om Herrens gjerninger eller hans verk, skal han ødelegge dem og ikke bygge dem opp.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fordi de ikke tar hensyn til hva Herren gjør, eller til hans henders verk, skal han rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For de forstår ikke Herrens handlinger eller verkene av hans hender. Han vil rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Fordi de ikke bryr seg om Herrens gjerninger, heller ikke om hans henders verk, skal han rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • o3-mini KJV Norsk

    For de bryr seg ikke om HERRENS gjerninger eller hans henders verk; han vil ødelegge dem i stedet for å bygge dem opp.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Fordi de ikke bryr seg om Herrens gjerninger, heller ikke om hans henders verk, skal han rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For de bryr seg ikke om Herrens gjerninger, hans henders verk. Han skal rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Because they do not consider the works of the LORD or the deeds of his hands, he will tear them down and never rebuild them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.28.5", "source": "כִּ֤י לֹ֤א יָבִ֡ינוּ אֶל־פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הוָה וְאֶל־מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו יֶ֝הֶרְסֵ֗ם וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃", "text": "Because not *yābînû* toward *pĕʿullōt* *YHWH* and toward *maʿăśēh* *yādāyw*, he shall *yehersēm* and not *yibnēm*.", "grammar": { "*yābînû*": "qal imperfect 3rd person masculine plural - they understand/consider", "*pĕʿullōt*": "noun feminine plural construct - works/deeds of", "*YHWH*": "divine name - LORD/Yahweh", "*maʿăśēh*": "noun masculine singular construct - work/deed of", "*yādāyw*": "noun feminine dual with 3rd person masculine singular suffix - his hands", "*yehersēm*": "qal imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - he will tear down/destroy them", "*yibnēm*": "qal imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - he will build them up" }, "variants": { "*yābînû*": "they understand/they consider/they perceive", "*pĕʿullōt*": "works/deeds/actions", "*yehersēm*": "tear them down/destroy them/break them down", "*yibnēm*": "build them up/establish them" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For de forstår ikke Herrens gjerninger eller verkene av hans hender. Han vil rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi de ville ikke agte paa det, Herren gjør, ei heller paa hans Hænders Gjerning; (derfor) skal han nedbryde dem og ikke opbygge dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

  • KJV 1769 norsk

    Fordi de ikke bryr seg om HERRENs gjerninger, eller hans henders verk, skal han ødelegge dem og ikke bygge dem opp.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For de akter ikke på Herrens gjerninger, eller hendene hans verk. Han vil rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For de lytter ikke til Herrens verk, ei heller til det han har gjort med sine hender. Han river dem ned og bygger dem ikke opp igjen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For de bryr seg ikke om Herrens gjerninger, eller om det han har gjort; han vil rive dem ned og ikke bygge dem opp.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Fordi de ikke har respekt for Herrens verk eller det hans hender har gjort, skal de brytes ned og ikke løftes opp av ham.

  • Coverdale Bible (1535)

    Recompense them after ye workes of their hodes, paye them that they haue deserued.

  • Geneva Bible (1560)

    For they regarde not the woorkes of the Lorde, nor the operation of his handes: therefore breake them downe, and builde them not vp.

  • Bishops' Bible (1568)

    For they geue not their minde to vnderstande the doynges of God and the worke of his handes: therefore he wyll breake them downe, and not buylde them vp.

  • Authorized King James Version (1611)

    Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

  • Webster's Bible (1833)

    Because they don't regard the works of Yahweh, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.

  • American Standard Version (1901)

    Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.

  • Bible in Basic English (1941)

    Because they have no respect for the works of the Lord, or for the things which his hands have made, they will be broken down and not lifted up by him.

  • World English Bible (2000)

    Because they don't respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For they do not understand the LORD’s actions, or the way he carries out justice. The LORD will permanently demolish them.

Referenced Verses

  • Isa 5:12 : 12 And the harp, and the viol, the tambourine, and pipe, and wine, are in their feasts: but they do not regard the work of the LORD, nor consider the operation of his hands.
  • Isa 22:11 : 11 You also made a ditch between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to its maker, neither had respect to him who fashioned it long ago.
  • Isa 26:9-9 : 9 With my soul I have desired You in the night; yes, with my spirit within me I will seek You early; for when Your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. 10 Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness; in the land of uprightness he will deal unjustly and will not behold the majesty of the LORD. 11 LORD, when Your hand is lifted up, they will not see; but they will see and be ashamed for their envy of the people; yes, the fire of Your enemies shall devour them.
  • Isa 40:26 : 26 Lift up your eyes on high and see who has created these things, who brings out their host by number; he calls them all by name, by the greatness of his might and because he is strong in power; not one is missing.
  • Isa 45:8 : 8 Drop down, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
  • Isa 45:12 : 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even My hands, have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.
  • Isa 45:18 : 18 For thus says the LORD who created the heavens; God Himself who formed the earth and made it; He has established it, He did not create it in vain, He formed it to be inhabited: I am the LORD, and there is no other.
  • Jer 10:12-13 : 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion. 13 When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning with rain, and brings forth the wind from his storehouses.
  • Jer 31:4 : 4 Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel: you shall again be adorned with tambourines, and shall go forth in the dances of those who rejoice.
  • Jer 32:20-21 : 20 Who has set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men; and have made for yourself a name, as at this day; 21 And have brought forth your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror;
  • Hos 14:9 : 9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
  • John 12:37 : 37 But although he had done so many signs before them, they did not believe in him,
  • Rom 1:20 : 20 For the invisible things of Him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
  • Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
  • Eph 1:19-21 : 19 And what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power, 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 Far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world but also in that which is to come:
  • Num 23:23 : 23 Surely there is no enchantment against Jacob, nor is there any divination against Israel; at this time it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done!
  • 2 Sam 7:13 : 13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 2 Sam 7:27 : 27 For you, O LORD of hosts, God of Israel, have revealed to your servant, saying, I will build you a house: therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
  • 1 Kgs 11:38 : 38 And it shall be, if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do what is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with you, and build you a sure house, as I built for David, and will give Israel to you.
  • Job 34:26-27 : 26 He strikes them as wicked men in the open sight of others, 27 Because they turned back from Him and would not consider any of His ways.
  • Ps 8:3 : 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
  • Ps 10:5 : 5 His ways are always grievous; Your judgments are far above, out of his sight; as for all his enemies, he sneers at them.
  • Ps 19:1-2 : 1 The heavens declare the glory of God, and the firmament shows his handiwork. 2 Day to day utters speech, and night to night reveals knowledge.
  • Ps 92:4-6 : 4 For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands. 5 O LORD, how great are your works! And your thoughts are very deep. 6 A senseless man does not know, nor does a fool understand this.
  • Ps 104:24 : 24 O LORD, how manifold are Your works! in wisdom You have made them all: the earth is full of Your riches.
  • Ps 111:2-4 : 2 The works of the LORD are great, sought out by all who have pleasure in them. 3 His work is honorable and glorious, and his righteousness endures forever. 4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.