Verse 18
Our heart is not turned back, nor have our steps declined from Your way;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt dette har skjedd med oss, men vi har ikke glemt deg, og vi har ikke vært illojale mot din pakt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vårt hjerte har ikke vendt seg tilbake, og våre skritt har ikke veket av fra din vei.
Norsk King James
Vårt hjerte er ikke vendt tilbake, heller ikke har våre skritt avviket fra din vei.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt dette har kommet over oss, likevel har vi ikke glemt deg, og vi har ikke vært falske mot din pakt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt dette har kommet over oss, men vi har ikke glemt deg, vi har ikke vært troløse mot din pakt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, og våre skritt har ikke gått bort fra din vei;
o3-mini KJV Norsk
Vårt hjerte har ikke vendt om, og vi har ikke trådt vekk fra din vei.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, og våre skritt har ikke gått bort fra din vei;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alt dette har kommet over oss, men vi har ikke glemt deg, og vi har ikke vært falske mot din pakt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
All this has come upon us, yet we have not forgotten You, nor have we been false to Your covenant.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.44.18", "source": "כָּל־זֹ֣את בָּ֭אַתְנוּ וְלֹ֣א שְׁכַחֲנ֑וּךָ וְלֹֽא־שִׁ֝קַּ֗רְנוּ בִּבְרִיתֶֽךָ׃", "text": "All-*zōʾt* *bāʾatnû* and not *šĕkaḥănûkā* and not-*šiqqarnû* in *bibĕrîtekā*", "grammar": { "*zōʾt*": "demonstrative pronoun, feminine singular - this", "*bāʾatnû*": "verb, qal perfect, 3rd person feminine singular + 1st person plural suffix - it has come upon us", "*šĕkaḥănûkā*": "verb, qal perfect, 1st person plural + 2nd person masculine singular suffix - we have forgotten you", "*šiqqarnû*": "verb, piel perfect, 1st person plural - we have dealt falsely", "*bibĕrîtekā*": "preposition + noun, feminine singular + 2nd person masculine singular suffix - in your covenant" }, "variants": { "*bāʾatnû*": "has come upon us/befallen us", "*šĕkaḥănûkā*": "forgotten/ignored/neglected", "*šiqqarnû*": "dealt falsely/been untrue/been faithless" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alt dette har kommet over oss, men vi har ikke glemt deg, og vi har ikke vært falske mot din pakt.
Original Norsk Bibel 1866
Alt dette er kommet over os, dog have vi ikke glemt dig, og vi have ikke handlet falskeligen imod din Pagt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Our heart is not turned back, neither have our ste declined from thy way;
KJV 1769 norsk
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, og våre skritt har ikke veket fra din vei.
Norsk oversettelse av Webster
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, og våre skritt har ikke veket fra din vei,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, og våre skritt har ikke avviket fra din vei.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vårt hjerte har ikke vendt seg bort, heller ikke har våre skritt bøyd av fra din vei,
Norsk oversettelse av BBE
Våre hjerter har ikke vendt tilbake, og våre skritt har ikke blitt avledet fra din vei;
Coverdale Bible (1535)
All this is come vpon vs, & yet haue we not forgotten the, ner behaued oure selues vnfaithfully in thy couenaunt.
Geneva Bible (1560)
Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
Bishops' Bible (1568)
Our heart is not turned backe, neither our steppes be declined out of thy pathes:
Authorized King James Version (1611)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Webster's Bible (1833)
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
Young's Literal Translation (1862/1898)
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
American Standard Version (1901)
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
Bible in Basic English (1941)
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
World English Bible (2000)
Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,
NET Bible® (New English Translation)
We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
Referenced Verses
- Ps 119:51 : 51 The proud have had me greatly in derision, yet I have not turned aside from Your law.
- Ps 119:157 : 157 Many are my persecutors and my enemies, yet I do not turn from Your testimonies.
- Zeph 1:6 : 6 And those that have turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for Him.
- Ps 78:57 : 57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
- 1 Kgs 15:5 : 5 Because David did what was right in the eyes of the LORD, and did not turn aside from anything He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
- Job 23:11-12 : 11 My foot has held fast to his steps; his way have I kept, and not turned aside. 12 Nor have I departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my necessary food.
- Job 34:27 : 27 Because they turned back from Him and would not consider any of His ways.
- Luke 17:32 : 32 Remember Lot's wife.
- 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
- Ps 125:5 : 5 But as for those who turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them away with the workers of iniquity; peace shall be upon Israel.
- Jer 11:10 : 10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
- 1 Thess 2:10 : 10 You are witnesses, and God also, how holily and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe: