Verse 3
And out of the smoke came locusts upon the earth, and to them was given power, like the scorpions of the earth have power.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og fra røyken kom det gresshopper på jorden; og de fikk makt som skorpionedyr har makt.
NT, oversatt fra gresk
Og fra røyken kom det gresshopper, og de kom ut på jorden; og de fikk makt, som skorpionene har makt til å skade mennesker.
Norsk King James
Og det kom gresshopper ut av røyken på jorden; og de fikk makt, som skorpioner på jorden har makt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fra røyken kom det gresshopper ut på jorden, og de fikk makt som jordens skorpioner har makt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og av røyken kom det ut gresshopper på jorden, og de fikk kraft som skorpionene på jorden har kraft.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og fra røyken kom gresshopper ut på jorden, og det ble gitt dem makt som skorpionene på jorden har makt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ut av røyken kom det gresshopper over jorden, og det ble gitt dem makt, slik som skorpioner på jorden har makt.
o3-mini KJV Norsk
Og fra røyken kom gresshopper ut over jorden, og de fikk en makt lik den makt skorpioner på jorden besitter.
gpt4.5-preview
Og gresshopper kom ut av røyken på jorden, og de ble gitt makt slik som jordens skorpioner har makt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og gresshopper kom ut av røyken på jorden, og de ble gitt makt slik som jordens skorpioner har makt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ut fra røyken kom det gresshopper til jorden, og de ble gitt makt som skorpioner har på jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Out of the smoke, locusts came down to the earth, and they were given power like that of scorpions on the earth.
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.9.3", "source": "Καὶ ἐκ τοῦ καπνοῦ ἐξῆλθον ἀκρίδες εἰς τὴν γῆν: καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἐξουσία, ὡς ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ σκορπίοι τῆς γῆς.", "text": "And from the *kapnou* *exēlthon* *akrides* into the *gēn*: and *edothē* to them *exousia*, as *echousin* *exousian* the *skorpioi* of the *gēs*.", "grammar": { "*kapnou*": "genitive, masculine, singular - smoke", "*exēlthon*": "aorist active indicative, 3rd person plural - came out/went forth", "*akrides*": "nominative, feminine, plural - locusts", "*gēn*": "accusative, feminine, singular - earth/land", "*edothē*": "aorist passive indicative, 3rd person singular - was given", "*exousia*": "nominative, feminine, singular - authority/power", "*echousin*": "present active indicative, 3rd person plural - have/possess", "*exousian*": "accusative, feminine, singular - authority/power", "*skorpioi*": "nominative, masculine, plural - scorpions", "*gēs*": "genitive, feminine, singular - earth/land" }, "variants": { "*akrides*": "locusts/grasshoppers", "*exousia*": "authority/power/right", "*skorpioi*": "scorpions" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ut av røyken kom det gresshopper ned på jorden, og de ble gitt makt, lik den makten skorpioner har på jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og af Røgen udkom Græshopper paa Jorden, og dem blev givet Magt, som Jordens Skorpioner have Magt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
KJV 1769 norsk
Og ut av røyken kom det gresshopper over jorden, og det ble gitt dem makt som skorpionene på jorden har makt.
Norsk oversettelse av Webster
Fra røyken kom det gresshopper ut på jorden, og makt ble gitt til dem, slik som skorpionene på jorden har makt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og ut av røyken kom det gresshopper til jorden, og de ble gitt makt, som jordens skorpioner har makt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og ut av røyken kom det gresshopper over jorden, og det ble gitt dem makt, som skorpionene på jorden har.
Norsk oversettelse av BBE
Og ut av røken kom det gresshopper på jorden, og de fikk makt som skorpioner.
Tyndale Bible (1526/1534)
And there cam out of the smoke locustes vpo the erth: and vnto them was geve power as the scorpions of the erth have power.
Coverdale Bible (1535)
And there came out of the smoke locustes vpon the earth: and vnto the was geuen power as the scorpions of the earth haue power.
Geneva Bible (1560)
And there came out of the smoke Locustes vpon the earth, and vnto them was giuen power, as the scorpions of the earth haue power.
Bishops' Bible (1568)
And there came out of the smoke locustes vpon the earth, and vnto them was geuen power, as the scorpions of the earth haue power.
Authorized King James Version (1611)
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
Webster's Bible (1833)
Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And out of the smoke came forth locusts to the earth, and there was given to them authority, as scorpions of the earth have authority,
American Standard Version (1901)
And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.
Bible in Basic English (1941)
And from the smoke locusts came out on the earth; and power was given them, like the power of scorpions.
World English Bible (2000)
Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
NET Bible® (New English Translation)
Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth.
Referenced Verses
- Ezek 2:6 : 6 And you, son of man, do not be afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions: do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
- Rev 9:5 : 5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man.
- Rev 9:10-11 : 10 They had tails like scorpions, and there were stings in their tails; and their power was to harm men for five months. 11 They had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apollyon.
- Joel 1:4 : 4 What the palmerworm has left, the locust has eaten; and what the locust has left, the cankerworm has eaten; and what the cankerworm has left, the caterpillar has eaten.
- Joel 2:25 : 25 And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
- Nah 3:15 : 15 There the fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts.
- Nah 3:17 : 17 Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun arises they flee away, and their place is not known where they are.
- Luke 10:19 : 19 Behold, I give you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
- Exod 10:4-9 : 4 But if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory: 5 And they shall cover the surface of the earth, so that one will not be able to see the earth; and they shall eat the rest of what is left to you from the hail, and shall eat every tree that grows for you out of the field: 6 And they shall fill your houses, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, which neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth to this day. And he turned and went out from Pharaoh. 7 And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God: do you not yet know that Egypt is destroyed? 8 And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? 9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast to the LORD. 10 And he said to them, The LORD be with you, if I let you go, and your little ones; look to it, for evil is before you. 11 Not so; go now, you who are men, and serve the LORD; for that is what you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence. 12 And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come upon the land of Egypt and eat every herb of the land, all that the hail has left. 13 And Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. 14 And the locusts went up over all the land of Egypt and rested in all the territory of Egypt; they were very grievous; before them there were no locusts like them, nor after them shall be such. 15 For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land and all the fruit of the trees that the hail had left; and no green thing remained in the trees or in the plants of the field throughout all the land of Egypt.
- Deut 8:15 : 15 Who led you through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought you water out of the rock of flint;
- Judg 7:12 : 12 And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay in the valley as numerous as locusts, and their camels were without number, as the sand by the seashore for multitude.
- 1 Kgs 12:11 : 11 And now, whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
- Isa 33:4 : 4 Your spoil will be gathered like the gathering of the caterpillar; as locusts run to and fro, he will run upon them.