Verse 10
For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For det er mange opprørske og tomme talere og bedragere, særlig de av omskjærelsen.
NT, oversatt fra gresk
For det finnes mange, spesielt de av omskjærelsen, som er ulydige og prater uten innhold,
Norsk King James
For det er mange opprørske og tomme talere og svindlere, særlig blant de omskårede:
Modernisert Norsk Bibel 1866
For mange er gjenstridige, taler unyttige ord og bedrager sinnet, spesielt de som hører til omskjærelsen.
KJV/Textus Receptus til norsk
For det er mange selvrådige, tomme pratmakere og bedragere, særlig de av omskjærelsen;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For det er mange opprørske, tomsnakkere og bedrageriske, særlig blant de omskårne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For det er mange som er uregjerlige, tomt snakkende og bedragerske, spesielt de av omskjærelsen:
o3-mini KJV Norsk
For det finnes mange uordentlige og tomme talere og bedragere, særlig blant dem som holder fast ved omskjæringen.
gpt4.5-preview
For det finnes mange oppsetsige, tomme pratmakere og forførere, særlig blant de omskårne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For det finnes mange oppsetsige, tomme pratmakere og forførere, særlig blant de omskårne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For det er mange som er gjenstridige, tomme pratmakere og bedrager, særlig de av omskjærelsen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For there are many who are rebellious, idle talkers, and deceivers, especially those of the circumcision party.
biblecontext
{ "verseID": "Titus.1.10", "source": "Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ περιτομῆς:", "text": "For there *eisin* many both *anypotaktoi mataiologoi* and *phrenapatai*, especially those from *peritomēs*:", "grammar": { "*Eisin*": "present, active, indicative, 3rd person plural - they are", "*gar*": "postpositive conjunction - for", "*polloi*": "nominative, masculine, plural - many", "*kai*": "conjunction - both/and", "*anypotaktoi*": "nominative, masculine, plural - rebellious/insubordinate", "*mataiologoi*": "nominative, masculine, plural - empty talkers/vain speakers", "*kai*": "conjunction - and", "*phrenapatai*": "nominative, masculine, plural - deceivers/mind-misleaders", "*malista*": "adverb - especially/chiefly", "*hoi*": "nominative, masculine, plural article - those", "*ek*": "preposition + genitive - from/out of", "*peritomēs*": "genitive, feminine, singular - circumcision" }, "variants": { "*anypotaktoi*": "rebellious/insubordinate/undisciplined", "*mataiologoi*": "empty talkers/vain speakers/idle talkers", "*phrenapatai*": "deceivers/mind-misleaders/imposters", "*peritomēs*": "circumcision/the circumcision party/Jewish converts" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For det er mange opprørske mennesker, tomme pratmakere og bedragerske sinn, særlig de som kommer fra omskjærelsen.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Mange ere gjenstridige, føre forfængelig Snak og bedaare Sindet, meest de af Omskjærelsen,
King James Version 1769 (Standard Version)
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
KJV 1769 norsk
For det er mange ulydige og tomme pratmakere og bedragere, spesielt de av omskjærelsen:
Norsk oversettelse av Webster
For det er mange uregjerlige mennesker, tomme snakkere og bedragere, spesielt blant de omskårne,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For det er mange som er uregjerlige, tomme pratesmakere og bedragere, spesielt de av omskjærelsen,
Norsk oversettelse av ASV1901
For det er mange uregjerlige mennesker, tomme pratere og bedragere, særlig blant de omskårne,
Norsk oversettelse av BBE
For det finnes menn som ikke lar seg styre av loven; tåpelige pratmakere, falske lærere, særlig de av omskjærelsen,
Tyndale Bible (1526/1534)
For ther are many disobedient and talkers of vanite and disceavers of myndes namely they of the circumcisio
Coverdale Bible (1535)
For there are many dishobedient, and talkers of vanite, and disceauers of myndes: namely they of the circucision,
Geneva Bible (1560)
For there are many disobedient & vaine talkers and deceiuers of mindes, chiefly they of the Circumcision,
Bishops' Bible (1568)
For there are many vnruly, and vayne talkers, and deceauers of myndes, specially they that are of ye circumcision,
Authorized King James Version (1611)
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Webster's Bible (1833)
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Young's Literal Translation (1862/1898)
for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers -- especially they of the circumcision --
American Standard Version (1901)
For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
Bible in Basic English (1941)
For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
World English Bible (2000)
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
NET Bible® (New English Translation)
For there are many rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections,
Referenced Verses
- 1 Tim 1:6 : 6 From which some, having strayed, have turned aside to idle talk,
- Acts 11:2 : 2 And when Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision argued with him,
- Acts 15:1 : 1 And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.
- Acts 15:24 : 24 Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, You must be circumcised and keep the law—to whom we gave no such commandment—
- Acts 20:29 : 29 For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
- Rom 16:17-18 : 17 Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them. 18 For such persons do not serve our Lord Jesus Christ, but their own appetites; and by smooth talk and flattering words deceive the hearts of the innocent.
- 2 Cor 11:12-15 : 12 But what I do, I will continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast. 13 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ. 14 And no wonder; for Satan himself transforms into an angel of light. 15 Therefore it is no great thing if his ministers also transform as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
- Gal 1:6-8 : 6 I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you in the grace of Christ to a different gospel, 7 Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.
- Gal 2:4 : 4 And that because of false brethren stealthily brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
- Gal 3:1 : 1 O foolish Galatians, who has bewitched you, that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ has been clearly set forth, crucified among you?
- Gal 4:17-21 : 17 They zealously court you, but not for good; yes, they want to exclude you, that you may have zeal for them. 18 But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you. 19 My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you, 20 I desire to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you. 21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?
- Gal 5:1-4 : 1 Stand firm therefore in the freedom with which Christ has made us free, and do not become entangled again with the yoke of bondage. 2 Behold, I, Paul, say to you, that if you are circumcised, Christ shall profit you nothing. 3 For I testify again to every man who is circumcised, that he is a debtor to keep the whole law. 4 Christ has become of no effect to you, whoever among you are justified by the law; you have fallen from grace.
- Eph 4:14 : 14 That we should no longer be children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness by which they lie in wait to deceive;
- Phil 3:2-3 : 2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilators. 3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
- 2 Thess 2:10-12 : 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved. 11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: 12 That they all might be condemned who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
- 1 Tim 1:4 : 4 Nor give attention to fables and endless genealogies, which cause questions rather than godly edification which is in faith, so do.
- 1 Tim 6:3-5 : 3 If anyone teaches otherwise, and does not consent to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which accords with godliness; 4 He is proud, knowing nothing, but obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions, 5 Useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. From such withdraw yourself.
- 2 Tim 3:13 : 13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
- 2 Tim 4:4 : 4 And they will turn their ears away from the truth and be turned aside to fables.
- Jas 1:26 : 26 If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is useless.
- 2 Pet 2:1-2 : 1 But there were false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who secretly will bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction. 2 And many will follow their pernicious ways; by whom the way of truth will be blasphemed.
- 1 John 2:18 : 18 Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
- 1 John 4:1 : 1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
- Rev 2:6 : 6 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
- Rev 2:14 : 14 But I have a few things against you, because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.