Verse 6
Likewise exhort the young men to be sober-minded.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De unge menn skal også formanes til å være edru.
NT, oversatt fra gresk
De unge menn skal også oppfordres til å være selvkontrollerte.
Norsk King James
Unge menn likeså, oppfordre dem til edruskap.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Likeledes, formane de unge mennene til å være sindige,
KJV/Textus Receptus til norsk
Forman likeså de unge mennene til å være sindige.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Likeledes skal du formane de unge mennene til å være sindige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De unge mennene på samme måte oppmuntres til å være forstandige.
o3-mini KJV Norsk
De unge menn blir også formanet til å være edru i sitt sinn.
gpt4.5-preview
Forman også de unge menn til å være sindige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forman også de unge menn til å være sindige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Forman også de unge mennene til å være sindige.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
biblecontext
{ "verseID": "Titus.2.6", "source": "Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν.", "text": "The *neōterous hōsautōs parakalei sōphronein*.", "grammar": { "*neōterous*": "accusative, masculine, plural, comparative adjective - younger men", "*hōsautōs*": "adverb - likewise/in the same way", "*parakalei*": "present active imperative, 2nd person singular - exhort/urge/encourage", "*sōphronein*": "present active infinitive - to be sensible/self-controlled" }, "variants": { "*neōterous*": "younger men/young men", "*parakalei*": "exhort/urge/encourage/appeal to", "*sōphronein*": "to be sensible/to be self-controlled/to be sober-minded" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På samme måte skal du formane de unge mennene til å være selvbeherskede.
Original Norsk Bibel 1866
Forman ligesaa de unge Mænd at være sindige,
King James Version 1769 (Standard Version)
Young men likewise exhort to be sober minded.
KJV 1769 norsk
Likeledes oppfordre de unge menn til å være sindige.
Norsk oversettelse av Webster
Forman også de unge menn til å være sindige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På samme måte skal du oppfordre de unge mennene til å være forstandige;
Norsk oversettelse av ASV1901
På samme måte oppmuntre de unge mennene til å være sindige:
Norsk oversettelse av BBE
Gi de unge mennene ordre om å være kloke og seriøse.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yonge men lykwyse exhorte that they be sobre mynded.
Coverdale Bible (1535)
Exhorte the yonge men likewyse, that they be sober mynded.
Geneva Bible (1560)
Exhort yong men likewise, that they bee sober minded.
Bishops' Bible (1568)
Young men lykewyse exhort, to be sober mynded.
Authorized King James Version (1611)
Young men likewise exhort to be sober minded.
Webster's Bible (1833)
Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;
Young's Literal Translation (1862/1898)
The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
American Standard Version (1901)
the younger men likewise exhort to be sober-minded:
Bible in Basic English (1941)
To the young men give orders to be wise and serious-minded:
World English Bible (2000)
Likewise, exhort the younger men to be sober minded;
NET Bible® (New English Translation)
Encourage younger men likewise to be self-controlled,
Referenced Verses
- Eccl 12:1 : 1 Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days do not come, nor the years draw near when you will say, I have no pleasure in them;
- 1 Tim 5:1 : 1 Do not rebuke an elder, but appeal to him as a father; and the younger men as brothers;
- 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
- 1 John 2:13 : 13 I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
- Joel 2:28 : 28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.
- Job 29:8 : 8 The young men saw me and hid themselves; even the aged arose and stood.
- Ps 148:12 : 12 Both young men and maidens, old men and children;
- Eccl 11:9 : 9 Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth; walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes — but know that for all these things God will bring you into judgment.