Psalms 89:1
A Psalme to giue instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lorde for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
A Psalme to giue instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lorde for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 For I said, Mercie shalbe set vp for euer: thy trueth shalt thou stablish in ye very heauens.
3 I haue made a couenant with my chosen: I haue sworne to Dauid my seruant,
4 Thy seede will I stablish for euer, & set vp thy throne from generation to generation. Selah.
5 O Lord, euen the heauens shall prayse thy wonderous worke: yea, thy trueth in the Congregation of the Saints.
28 My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
1 A Psalme of Dauid. I will sing mercie and iudgement: vnto thee, O Lord, will I sing.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
5 For the Lorde is good: his mercy is euerlasting, and his trueth is from generation to generation.
2 For his louing kindnes is great toward vs, and the trueth of the Lorde endureth for euer. Praise yee the Lord.
16 But I wil sing of thy power, & will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
33 Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
34 My couenant wil I not breake, nor alter the thing that is gone out of my lips.
89 Lamed. O Lorde, thy worde endureth for euer in heauen.
90 Thy trueth is from generation to generation: thou hast layed the foundation of the earth, and it abideth.
1 Praise yee the Lorde, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lorde: his praise shalbe in my mouth continually.
7 I wil remember the mercies of the Lord and the prayses of the Lorde according vnto all that the Lord hath giuen vs, and for the great goodnesse toward the house of Israel, which hee hath giuen them according to his tender loue, and according to his great mercies.
8 So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.
13 So wee thy people, and sheepe of thy pasture shall praise thee for euer: and from generation to generation we will set foorth thy praise.
17 I will make thy Name to be remembred through all generations: therefore shall the people giue thanks vnto thee world without ende.
1 To him that excelleth vpon Muth Labben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lorde with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
4 Let them, that feare the Lorde, nowe say, That his mercie endureth for euer.
12 I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
33 I will sing vnto the Lord all my life: I will prayse my God, while I liue.
2 To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
1 A Psalme of Dauid of prayse. O my God and King, I will extoll thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
9 I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
1 Prayse ye the Lord. Prayse ye the Lord because he is good, for his mercie endureth for euer.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lorde, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
15 My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
2 I will prayse the Lorde during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
1 Praise the Lorde, because he is good: for his mercie endureth for euer.
9 I will alway praise thee, for that thou hast done this, and I will hope in thy Name, because it is good before thy Saints.
6 I will sing to the Lord, because he hath delt louingly with me.
30 I will giue thankes vnto the Lorde greatly with my mouth & praise him among ye multitude.
4 Generation shal praise thy works vnto generation, and declare thy power.
50 Great deliuerances giueth hee vnto his King, and sheweth mercie to his anoynted, euen to Dauid, and to his seede for euer.
49 Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
24 My trueth also and my mercie shall be with him, and in my Name shall his horne be exalted.
28 And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.
6 Doubtlesse kindnesse and mercie shall followe me all the dayes of my life, and I shall remaine a long season in the house of the Lord.
1 A Psalme of Dauid. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
22 Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
37 He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. Selah.