Jubileenes bok 31:14

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Må Herren gi deg og dine etterkommere stor ære; måtte han gi deg og dine etterkommere muligheten til å tjene ham i sitt tempel, som englene i hans nærvær. Måtte dine etterkommere bli hedret som dem, i ære og majestet; måtte han opphøye dem for all tid.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    May the Lord give you and your descendants extremely great honor; may he make you and your descendants (alone) out of all humanity approach him to serve in his temple like the angels of the presence and like the holy ones. The descendants of your sons will be like them in honor, greatness, and holiness. May he make them great throughout all ages.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Må Herren Gud gi deg og din ætt overmåte stor ære; må han gjøre deg og din ætt til de eneste av all menneskeslekt som får komme nær for å tjene i hans helligdom, lik englene som står for hans åsyn og som de hellige. Må dine sønners ætt være som dem i ære, storhet og hellighet. Må han gjøre dem store gjennom alle tider.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Må Herren gi deg og dine etterkommere stor ære; må han gjøre deg og dine etterkommere til de eneste blant all menneskeheten som nærmer seg ham for å tjene i hans tempel som de nærværende englene og de hellige. Etterkommerne av dine sønner skal være som dem i ære, storhet og hellighet. Må han gjøre dem store gjennom alle tider.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Rakel døde og ble begravd på veien til Efrat, som også er Betlehem. Dette gir stedet en spesiell betydning, da hun etterlot seg en arv for sitt folk.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Må Herren gi deg og din ætt ekstrem stor ære; må han gjøre deg og din ætt alene blant alle mennesker nær til å tjene i hans tempel som englene i hans nærhet og de hellige. Dine sønners etterkommere vil være som dem i ære, storhet og hellighet. Må han gjøre dem store gjennom alle tider.