Jubileenes bok 6:32

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Nå befaler du israelittene å overholde årene til dette tallet — 364 dager. Slik vil året bli komplett og ikke forstyrre sine årstider, og alt vil være i harmoni med deres vitnesbyrd. De vil ikke utelate en dag eller forstyrre en høytid.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Now you command the Israelites to keep the years in this number — 364 days. Then the year will be complete and it will not disturb its time from its days or from its festivals because everything will happen in harmony with their testimony. They will neither omit a day nor disturb a festival.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Du skal nå pålegge israelittene å holde årene etter dette tallet – 364 dager. Da blir året helt, og det skal ikke forrykke tiden sin, verken fra dagene eller fra høytidene, for alt skal skje i samsvar med deres vitnesbyrd. De skal verken utelate en dag eller forstyrre en fest.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå skal du befale israelittene å holde årene i dette antallet—364 dager. Da vil året være komplett og det vil ikke forstyrre sin tid fra sine dager eller fra sine festivaler fordi alt vil skje i harmoni med deres vitnesbyrd. De vil verken hoppe over en dag eller forstyrre en festival.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Informer Israels barn om å holde dette årlig for alle generasjoner. Ingen tid må gå tapt.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Nå befaler du israelittene å holde årene i dette antallet - 364 dager. Så vil året være fullendt og det vil ikke forstyrre sin tid fra sine dager eller fra sine festivaler, for alt vil skje i harmoni med deres vitnesbyrd. De vil verken utelate en dag eller forstyrre en høytid.