Jubileenes bok 26:25
Folk skal tjene deg og nasjoner bøye seg for deg. Vær herre over dine brødre, og ditt mors sønner skal bøye seg for deg. Forbannet være de som forbanner deg, og velsignet være de som velsigner deg.
Folk skal tjene deg og nasjoner bøye seg for deg. Vær herre over dine brødre, og ditt mors sønner skal bøye seg for deg. Forbannet være de som forbanner deg, og velsignet være de som velsigner deg.
After Isaac had finished blessing his son Jacob and Jacob had left his father Isaac, he hid and his brother Esau arrived from his hunting.
Da Isak hadde fullført velsignelsen over sin sønn Jakob og Jakob hadde gått ut fra sin far Isak, skjulte han seg. Og broren hans, Esau, kom fra jakten.
Etter at Isak hadde velsignet sønnen sin Jakob og Jakob hadde forlatt faren sin Isak, gjemte han seg og broren Esau kom tilbake fra jakten sin.
Etter at Isak hadde fullført velsignelsen av sin sønn Jakob og Jakob hadde forlatt sin far Isak, kom broren hans, Esau, tilbake fra jakten.
Etter at Isak hadde avsluttet med å velsigne sin sønn Jakob, og Jakob hadde forlatt sin far Isak, skjulte han seg da hans bror Esau kom fra sin jakt.
After Isaac had finished blessing his son Jacob and Jacob had left his father Isaac, he hid and his brother Esau arrived from his hunting.