Jubileenes bok 28:6

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Laban sa til Jakob: 'Det er ikke skikk i vårt land å gi den yngre datteren før den eldre. (Det er ikke riktig å gjøre dette fordi det er bestemt og skrevet på de himmelske tavlene: at ingen skal gi sin yngre datter før sin eldre, men han skal først gi den eldre og deretter den yngre. Når det gjelder den mannen som handler slik, vil de registrere en synd i himmelen. Det finnes ingen rettferdig som gjør dette, fordi denne handlingen er ond i Herrens øyne.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Laban said to Jacob: 'It is not customary in our country to give the younger daughter before the older one'. (It is not right to do this because this is the way it is ordained and written on the heavenly tablets: that no one should give his younger daughter before his older one, but he should first give the older and after her the younger. Regarding the man who acts in this way they will enter a sin in heaven. There is no one who is just and does this because this action is evil in the Lord's presence.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Laban sa til Jakob: Det er ikke skikk hos oss å gi den yngste før den eldste. For slik er det fastsatt og skrevet på de himmelske tavlene: Ingen skal gi sin yngre datter før den eldste; først skal den eldste gis, og etter henne den yngre. Den mann som gjør slik, får synd innført mot seg i himmelen. Ingen som er rettferdig, gjør dette, for denne gjerningen er ond i Herrens øyne.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Laban sa til Jakob: 'I vår kultur gir vi ikke bort den yngre datteren før den eldre. Det er fastsatt, så ingen skal gi sin yngre datter før sin eldre.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jakob gjorde så og fullførte bryllupsuken med Lea. Deretter ga Laban ham også sin datter Rakel til hustru.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Laban sa til Jakob: 'Det er ikke skikk i vårt land å gi den yngre datteren før den eldste'. (Det er ikke rett å gjøre dette fordi dette er slik det er bestemt og skrevet på himmelens tavler: at ingen skal gi sin yngre datter før sin eldre, men først gi den eldre og deretter den yngre. Angående mannen som gjør dette vil det føres en synd i himmelen. Det finnes ingen som er rettferdig og gjør dette, fordi denne handlingen er ond i Herrens nærvær.