Jubileenes bok 4:6
Derfor rapporterer vi, når vi kommer foran Herren vår Gud, alle syndene som finner sted i himmelen og på jorden - hva som skjer i lyset, i mørket, eller på noe sted.
Derfor rapporterer vi, når vi kommer foran Herren vår Gud, alle syndene som finner sted i himmelen og på jorden - hva som skjer i lyset, i mørket, eller på noe sted.
For this reason we report, when we come before the Lord our God, all the sins which take place in heaven and on earth — what (happens) in the light, in the darkness, or in any place.
Derfor melder vi, når vi trer fram for Herren vår Gud, alle syndene som skjer i himmel og på jord — det som skjer i lyset og i mørket, og overalt.
Derfor rapporterer vi, når vi kommer fremfor Herren vår Gud, alle syndene som skjer i himmelen og på jorden — hva som skjer i lyset, i mørket, eller hvor som helst.
På våre vegne står vi foran Herren i himmelen, for at vi ikke skal synde og vanære ham i vår tilbedelse.
På grunn av dette rapporterer vi, når vi kommer foran Herren vår Gud, alle syndene som skjer i himmelen og på jorden — hva (som skjer) i lyset, i mørket, eller på noe annet sted.