Salmenes bok 92:1
En Psalmesang paa Sabbatens Dag.
En Psalmesang paa Sabbatens Dag.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
1Lover Herren, thi det er godt at synge vor Gud Psalmer, thi han er liflig, (saadan) Lovsang er smuk.
2Det er godt at takke Herren, og at synge dit Navn Psalmer, du Høieste!
3at kundgjøre din Miskundhed om Morgenen, og din Sandhed om Nætterne,
1Til Sangmesteren paa Muth-Labben; Davids Psalme.
2Jeg vil takke Herren i mit ganske Hjerte, jeg vil fortælle alle dine underlige Ting.
1Til Sangmesteren; (med Titel:) Fordærv ikke; en Psalme; Asaphs Sang.
7Synger mod hverandre for Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer, (legende) paa Harpe,
50Derfor vil jeg bekjende dig, Herre! iblandt Hedningerne og synge dit Navn (Lov),
49den, som udfrier mig fra mine Fjender; du skal ogsaa ophøie mig over dem, som staae op imod mig, du skal redde mig fra en Voldsmand.
17Hans Møie skal komme igjen paa hans Hoved, og hans Fortrædelighed skal nedfare paa hans Hovedisse.
1Takker Herren, paakalder hans Navn, kundgjører hans Gjerninger iblandt Folkene.
2Synger for ham, synger Psalmer for ham, taler om alle hans underlige Gjerninger.
30Dog, jeg er elendig og haver Smerte; Gud! lad din Frelse ophøie mig.
2Lader os forekomme hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer.
12Du haver omvendt min Hylen til en Dands for mig, du haver opløst min Sæk og bundet om mig med Glæde,
28Du er min Gud, derfor vil jeg takke dig; min Gud! jeg vil ophøie dig.
29Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed er evindelig.
3Lover Herren, thi Herren er god; synger hans Navn Psalmer, thi det er lifligt.
8Takker Herren, paakalder hans Navn, kundgjører hans Gjerninger iblandt Folkene.
9Synger for ham, synger Psalmer for ham, taler frit om alle hans underlige Gjerninger.
1Halleluja! Lover Gud i hans Helligdom, lover ham i hans Styrkes udstrakte Befæstning!
2Lover ham for hans megen Vælde, lover ham efter hans store Mægtighed!
13Og nu, vor Gud! vi takke dig og love din Herligheds Navn.
4Gaaer ind ad hans Porte med Taksigelse, ad hans Forgaarde med Lov; takker ham, velsigner hans Navn.
1Halleluja! Synger Herren en ny Sang, hans Lov i de Helliges Menighed!
1Davids Lov. Min Gud, du Konge! jeg vil ophøie dig, og love dit Navn evindelig og altid.
2Den ganske Dag vil jeg love dig, og Prise dit Navn evindelig og altid.
1Halleluja! Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed (varer) evindelig.
1Halleluja! Lover, I Herrens Tjenere, lover Herrens Navn!
2Lovet være Herrens Navn fra nu og indtil evig (Tid)!
3Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang være Herrens Navn lovet!
4Herre! du opførte min Sjæl af Graven, du lod mig leve, at; jeg ikke foer ned i Hulen.
1Davids (Psalme). Jeg vil takke dig af mit ganske Hjerte, jeg vil synge dig Psalmer for Guderne.
1Halleluja! Lover Herren fra Himlene, lover ham i de høie (Stæder)!
2Takker Herren med Harpe, synger (Psalmer) for ham (og leger) paa Psalter med ti (Strænge).
14Offre Gud Taksigelse, og betal den Høieste dine Løfter.
2Synger (Psalmer) til hans Navns Ære, giver ham Ære til hans Priis.
1Til Sangmesteren paa Githith; Davids Psalme.
1Halleluja! Jeg vil takke Herren af ganske Hjerte i de Oprigtiges hemmelige Raad og Menighed.
1Halleluja! Min Sjæl, lov Herren!
1Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed er evindelig.
12Glæder eder, I Retfærdige, i Herren, og priser hans Helligheds Ihukommelse!
10Herre! alle dine Gjerninger skulle takke dig, og dine Hellige love dig.
9See, (det er) den Mand, som ikke holdt Gud for sin Styrke, men han forlod sig paa sin megen Rigdom, han var bekræftet ved sin Ondskab.
1Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed er evindelig.
9Vaagn op, min Ære, vaagn op, Psalter og Harpe; jeg vil opvaagne aarle.
1Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed er evindelig.
3Vaagn op, Psalter og Harpe! jeg vil aarle vaagne op.
5Synger Psalmer for Herren med Harpe, med Harpe og Psalmes Lyd,
22og offre Takoffers Offere, og fortælle hans Gjerninger med Frydesang.