Salmene 91:16

Original Norsk Bibel 1866

Jeg vil mætte ham med et langt Liv, og lade ham see paa min Salighed.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Sal 21:4 : 4 Thi du forekommer ham med Velsignelser af det Gode, du sætter en Krone af (fiint) Guld paa hans Hoved.
  • Sal 50:23 : 23 Den, som offrer Taksigelse, den ærer mig, og den, som sætter sig (den rette) Vei fore, ham vil jeg lade see paa Guds Salighed.
  • Ordsp 3:2 : 2 Thi et langt Liv og (mange) Aar at leve (udi) og Fred skulle de formere dig.
  • Ordsp 3:16 : 16 I dens høire Haand er et langt Liv, i dens venstre Haand er Rigdom og Ære.
  • 5 Mos 6:2 : 2 paa det du skal frygte Herren din Gud, at holde alle hans Skikke og hans Bud, som jeg byder dig, du og din Søn og din Sønnesøn, alle dine Livsdage, og paa det at dine Dage maae forlænges.
  • Job 5:26 : 26 Du skal komme til Graven i Alderdom, ligesom et Neg optages i sin Tid.
  • Sal 16:11 : 11 Du skal kundgjøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af megen Glæde, liflige (Værelser) ved din høire Haand evindelig.
  • 1 Mos 25:8 : 8 Og Abraham opgav Aanden og døde i en god Alderdom, gammel og mæt, og blev samlet til sine Folk.
  • Ordsp 22:4 : 4 Sagtmodigheds Løn er Herrens Frygt, Rigdom og Ære og Livet.
  • Jes 45:17 : 17 Israel er frelst ved Herren, ved en evig Frelse; I skulle ikke beskjæmmes, ei heller forhaanes indtil Evigheds Evigheder.
  • Jes 65:20-22 : 20 Derfra skal ikke ydermere være et (diende) Barn (paa faa) Dage eller en Gammel, som ikke skal opfylde sine Dage; thi den Dreng, (som er bleven) hundrede Aar gammel, skal døe, men den Synder, (som er) hundrede Aar gammel, skal forbandes. 21 Og de skulle bygge Huse (og boe deri), og plante Viingaarde og æde deres Frugt. 22 De skulle ikke bygge, at en Anden skal boe (deri, og) ikke plante, at en Anden skal æde (det); thi som Træets Dage skulle mit Folks Dage være, og mine Udvalgte skulle lade deres Hænders Gjerning blive gammel.
  • Luk 2:30 : 30 thi mine Øine have seet din Frelse,
  • Luk 3:6 : 6 Og alt Kjød skal see Guds Frelse.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 78%

    14 Efterdi han haver Lyst til mig, (siger Herren), saa vil jeg udfrie ham; jeg vil ophøie ham, thi han kjender mit Navn.

    15 Han skal kalde paa mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød; jeg vil frie ham og herliggjøre ham.

  • 11 Du skal kundgjøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af megen Glæde, liflige (Værelser) ved din høire Haand evindelig.

  • 15 (Men) jeg, jeg skal beskue dit Ansigt i Retfærdighed, jeg skal mættes, naar jeg opvaagner (efter) din Lignelse.

  • 6 Visseligen, Godt og Miskundhed skal efterjage mig alle mit Livs Dage, og jeg skal blive i Herrens Huus en lang Tid.

  • 14 Herre! vær mig naadig, see min Elendighed an af dem, som hade mig, du, som ophøier mig af Dødens Porte,

  • 28 Ja jeg, jeg vil gjøre ham til en førstefødt Søn, den Høieste for Kongerne paa Jorden.

  • 51 som beviser sin Konge store Saligheder og gjør Miskundhed imod sin Salvede, mod David og mod hans Sæd evindeligen.

  • 1 Til Sangmesteren; Davids Psalme.

  • 50 Derfor vil jeg bekjende dig, Herre! iblandt Hedningerne og lovsynge dit Navn,

  • 7 Vil du ikke gjøre os levende igjen, at dit Folk maa glæde sig i dig?

  • 6 Thi du, Gud! du haver hørt mine Løfter, du haver givet dem Eiendom, som frygte dit Navn.

  • 16 Døden føre Forglemmelse over dem, at de fare levende ned i Graven; thi der ere Ondskaber i deres Boliger, (ja) inden i dem.

  • 1 Ethans, den Esrachiters, (Psalme,) som giver Underviisning.

  • 16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens Hellige skulle visseligen synge med Fryd.

  • 14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.

  • 2 Jeg vil sige: Herren er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvilken jeg forlader mig.

  • 15 Min Mund skal fortælle din Retfærdighed, den ganske Dag din Salighed; thi jeg veed ikke Tal (derpaa).

  • 9 Jeg maa høre, hvad Gud Herren vil tale, thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine Hellige, og de skulle ikke omvendes til Daarlighed.

  • 9 Men min Sjæl skal glæde sig i Herren, den skal fryde sig i hans Frelse.

  • 174 Herre! jeg haver Begjærlighed til din Salighed, og din Lov er min (store) Lyst.

  • 2 Salig er den, som handler forstandeligen imod den Ringe; Herren skal redde ham paa en ond Dag.

  • 70%

    17 Jeg skal ikke døe, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gjerninger.

    18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke i Døden.

  • 10 ham, som giver Konger Frelse, som udfriede David, sin Tjener, fra et ondt Sværd.

  • 2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Salighed fra Dag til Dag.

  • 23 Synger Herren, alt Landet, bebuder Dag fra Dag hans Frelse.

  • 2 See, Gud er min Salighed, jeg vil være tryg og ikke frygte; thi den Herre Herre er min Styrke og Psalme, og er bleven mig til Salighed.

  • 23 Den, som offrer Taksigelse, den ærer mig, og den, som sætter sig (den rette) Vei fore, ham vil jeg lade see paa Guds Salighed.

  • 9 Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Ære fryder sig; ja, mit Kjød skal boe tryggelig.

  • 20 Herre! (kom) at frelse mig, saa ville vi lege paa min Strængeleg i Herrens Huus alle de Dage, vi leve.

  • 5 Saaledes vil jeg love dig i mit Livs (Dage); jeg vil opløfte mine Hænder i dit Navn.

  • 14 De, som ere plantede i Herrens Huus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.

  • 2 Jeg vil love Herren, medens jeg lever, jeg vil synge min Gud Psalmer, medens jeg endnu (er til).

  • 52 med hvilken dine Fjender have bespottet, Herre! med hvilken de have bespottet din Salvedes Fodspor.

  • 40 Og Herren skal hjælpe dem og udfrie dem; han skal udfrie dem fra de Ugudelige og frelse dem, thi de troede paa ham.

  • 9 Frels dit Folk og velsign din Arv, og fød dem og ophøi dem indtil evig (Tid).

  • 46 Du forkortede hans Ungdoms Dage, du skjulte ham med Haanhed. Sela.

  • 20 Og han udførte mig paa Rummet; han friede mig, thi han havde Lyst til mig.

  • 16 Lad dem ødelægges til deres Beskjæmmelses Løn, de, som sige om mig: Ha, ha!

  • 11 Herren skal give sit Folk Kraft, Herren skal velsigne sit Folk med Freden.

  • 14 Herren er min Styrke og Psalme, og han blev mig til Salighed.

  • 8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du haver slaget alle mine Fjender paa Kindbenet, du haver sønderbrudt de Ugudeliges Tænder.

  • 26 Og jeg vil sætte hans Haand paa Havet, og hans høire Haand paa Floderne.

  • 4 Thi du forekommer ham med Velsignelser af det Gode, du sætter en Krone af (fiint) Guld paa hans Hoved.

  • 21 Jeg vil takke dig, at du bønhørte mig, og du blev mig til Salighed.

  • 4 Herre! kom mig ihu efter din Velbehagelighed til dit Folk, besøg mig med din Salighed,

  • 18 Ja ogsaa indtil Alderdom og graae Haar, O Gud! forlad mig ikke, indtil jeg kan kundgjøre din Arm for (denne) Slægt, (ja) din Kraft for hver den, som skal komme.

  • 12 Gud! skab i mig et reent Hjerte, og forny en stadig Aand inden i mig.

  • 1 Til Sangmesteren for Jeduthun; Davids Psalme.