以赛亚书 34:13

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

她的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草;要作龙的住处,猫头鹰的居所。

附加资源

引用经文

  • 耶 9:11 : 11 我必使耶路撒冷变为乱堆,为龙的洞穴,也必使犹大的城邑荒凉,无一人居住。
  • 耶 10:22 : 22 听哪,有风声来了,有大扰乱从北方出来,要使犹大城邑变为荒凉,成为龙的洞穴。
  • 诗 44:19 : 19 你在龙之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
  • 玛 1:3 : 3 恶以扫,使他的山岭地业变为荒场,为旷野的龙所得。」
  • 启 18:2 : 2 他厉声大喊着说:「巴比伦大城倾倒了!倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污灵的保障,并各样污秽可憎之雀鸟的牢笼。
  • 启 18:20-24 : 20 天哪,众圣使徒众先知啊,你们都要因她欢喜,因为 上帝已经在她身上报了你们的仇。 21 有一个大能的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说:「这样,巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再见了。 22 弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见;各行手艺人在你中间决不能再遇见;推磨的声音在你中间决不能再听见; 23 烛光在你中间决不能再照耀;新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见。你的客商原来是地上的尊贵人;列国也被你的邪术迷惑了。 24 先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。」
  • 赛 13:21-22 : 21 荒漠的走兽倒必卧在那里;可哀的造物必满了房屋;猫头鹰要住在那里,山羊人必在那里跳舞。 22 众海岛的野兽必在他们荒凉的屋中呼号,龙必在他们华美殿内吼叫;巴比伦受罚的时候临近,她的日子必不长久。
  • 赛 32:13-14 : 13 荆棘蒺藜必长在我百姓的地上,又长在欢乐的城中和一切快乐的房屋上。 14 因为宫殿必被撇下,多民的城必被离弃;山冈望楼永为洞穴,作野驴所喜乐的,为羊群的草场。
  • 赛 35:7 : 7 干旱的地要变为水池,干渴之地要变为水泉;在龙躺卧之处,必有青草,芦苇,和蒲草。
  • 耶 49:33 : 33 夏琐必成为龙的住处,永远凄凉。必无人住在那里,也无人居在其中。
  • 耶 50:39-40 : 39 所以旷野的走兽和众海岛的野兽必住在那里,猫头鹰也住在其中;那地必永无人烟,世世代代无人居住。」 40 耶和华说:「必无人住在那里,也无人居在其中,要像 上帝倾覆所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑一样。
  • 耶 51:37 : 37 巴比伦必成为乱堆,为龙的住处,令人惊骇,嗤笑,并且无人居住。
  • 何 9:6 : 6 看哪,他们因灾难离去;埃及人必收殓他们的尸首,摩弗人必葬埋他们的骸骨。他们堆放银子的美地必长蒺藜;他们的帐棚中必生荆棘。
  • 番 2:9 : 9 大军之 耶和华―以色列的 上帝说:我指着我的永生起誓:摩押必像所多玛,亚扪人必像蛾摩拉,都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。我百姓所剩下的必掳掠他们;我国中所余剩的必得着他们的地。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 赛 34:14-15
    2 经文
    83%

    14荒漠的走兽也必和海岛的走兽相遇,山羊人要与伴偶对叫;尖叫的猫头鹰必在那里栖身,自找安歇之处。

    15猫头鹰要在那里作窝,下蛋,菢蛋,聚子在其影下;鹞鹰也要各与伴偶聚集在那里。

  • 赛 34:11-12
    2 经文
    82%

    11鸬鹚、苇鳽却要得为业;猫头鹰、乌鸦要住在其中。 耶和华必将空虚的准绳,混沌的线铊,拉在其上。

    12以东人要召贵胄来治囯,那里却无一个,她的首领也都归于无有。

  • 赛 13:20-22
    3 经文
    81%

    20其内必永无人烟,世世代代无人居住。阿拉伯人也不在那里支搭帐棚;牧羊的人也不把他们的羊圈设在那里。

    21荒漠的走兽倒必卧在那里;可哀的造物必满了房屋;猫头鹰要住在那里,山羊人必在那里跳舞。

    22众海岛的野兽必在他们荒凉的屋中呼号,龙必在他们华美殿内吼叫;巴比伦受罚的时候临近,她的日子必不长久。

  • 39所以旷野的走兽和众海岛的野兽必住在那里,猫头鹰也住在其中;那地必永无人烟,世世代代无人居住。」

  • 耶 51:37-38
    2 经文
    79%

    37巴比伦必成为乱堆,为龙的住处,令人惊骇,嗤笑,并且无人居住。

    38他们要像狮子一同咆哮;他们必像小狮子吼叫。

  • 赛 32:13-14
    2 经文
    77%

    13荆棘蒺藜必长在我百姓的地上,又长在欢乐的城中和一切快乐的房屋上。

    14因为宫殿必被撇下,多民的城必被离弃;山冈望楼永为洞穴,作野驴所喜乐的,为羊群的草场。

  • 耶 9:10-11
    2 经文
    75%

    10我要为山岭哭泣哀号,为旷野的住处扬声哀号;因为都已干焦,甚至无人能以经过。人也听不见牲畜鸣叫,诸天的飞鸟和地上的野兽都已逃去。

    11我必使耶路撒冷变为乱堆,为龙的洞穴,也必使犹大的城邑荒凉,无一人居住。

  • 番 2:14-15
    2 经文
    75%

    14群畜,就是各国的走兽必卧在其中;鸬鹚和苇鳽要宿在柱顶上。在窗户内有鸣叫的声音;门槛都必毁坏,香柏木已经露出。

    15这是素来欢乐安然居住的城,心里说:唯有我,除我以外再没有别的;现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处!凡经过的人都必摇手嗤笑她。

  • 8先知说:因此我必大声哀号,赤脚露体而行;又要呼号如龙,哀鸣如猫头鹰。

  • 33夏琐必成为龙的住处,永远凄凉。必无人住在那里,也无人居在其中。

  • 22听哪,有风声来了,有大扰乱从北方出来,要使犹大城邑变为荒凉,成为龙的洞穴。

  • 10只是坚固城必致凄凉,居所也必废弃,被撇下像旷野一样;牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并毁坏其中的树枝。

  • 3她中间的首领是咆哮的狮子;她的审判官是晚上的豺狼,一点骨头也不啃到次日。

  • 13因 耶和华的忿怒,必无人居住,要全然荒凉;凡经过巴比伦的要受惊骇,又因她所遭的灾殃嗤笑。

  • 31看哪,荆棘长满了地皮,刺草遮盖了田面,石墙也坍塌了。

  • 26她的城门必悲伤、哀号;她既荒凉,就必坐在地上。

  • 3「因有一国从北方上来攻击她,使她的地荒凉,无人居住;连人带牲畜都必迁移离开。」

  • 7干旱的地要变为水池,干渴之地要变为水泉;在龙躺卧之处,必有青草,芦苇,和蒲草。

  • 赛 7:24-25
    2 经文
    71%

    24人上那里去,必带弓箭;因为遍地必为荆棘和蒺藜。

    25在必为锄刨所挖的一切山上,所怕的荆棘和蒺藜必不到那里去;倒必成为放牛之处,为小牲口践踏之地。」

  • 23我必使巴比伦为苇鳽所得,又变为水池;我要用灭亡的扫帚扫净它,这是大军之 耶和华说的。

  • 29全城的人因马兵和弓箭手的响声都必逃跑,进入密林,爬上磐石;各城必被撇下,无人住在其中。

  • 13大军之 耶和华说:「看哪,我与你为敌,必将她的车辆焚烧成烟,刀剑也必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你所撕碎的,你使者的声音必不再听见。」

  • 19它们必飞来,都落在荒凉的谷内、磐石的穴里,和一切荆棘篱笆之上,并一切的草丛上。

  • 11所以 主 耶和华如此说:敌人必来围攻这地,使你的势力衰微,抢掠你的宫殿。

  • 6看哪,他们因灾难离去;埃及人必收殓他们的尸首,摩弗人必葬埋他们的骸骨。他们堆放银子的美地必长蒺藜;他们的帐棚中必生荆棘。

  • 12所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆;这殿的山必像丛林的高处。

  • 13空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下,

  • 10你们像丛杂的荆棘,像喝醉了的人,又如枯干的碎稭全然吞灭。

  • 15在那里,火必吞灭你;刀必剪除你,吞灭你如同蝻子。任你加增人数多如蝻子,多如蝗虫吧!

  • 7那狮子从密林中上来,那灭外邦人的已经动身,它出离本处,要使你的地荒凉,你的城邑必变为荒场无人居住。

  • 13他们的财宝必成为掠物;他们的房屋必变为荒场。他们必建造房屋,却不得住在其内;栽种葡萄园,却不得喝所出的酒。

  • 2你曾使城变为乱堆;使坚固城变为荒场。使外邦人宫殿的城不再为城;永远不再建造。

  • 7埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。

  • 33并且这百姓的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,并无人哄赶。

  • 8我必使这城变为荒凉,令人嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭一切的灾惊骇嗤笑。

  • 7在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。

  • 12人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都抛在水中。

  • 16你这住在岩石穴中、据守山顶的啊,你的威吓,并你心中的狂傲使你自欺;你虽如大鹰高高搭窝,我却从那里拉下你来,这是 耶和华说的。

  • 5起来吧,我们夜间去,毁坏她的宫殿。

  • 29我与龙为兄弟,与猫头鹰为同伴。

  • 17鸮鸟、鸬鹚、猫头鹰、