耶利米书 10:22

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

听哪,有风声来了,有大扰乱从北方出来,要使犹大城邑变为荒凉,成为龙的洞穴。

附加资源

引用经文

  • 耶 9:11 : 11 我必使耶路撒冷变为乱堆,为龙的洞穴,也必使犹大的城邑荒凉,无一人居住。
  • 哈 1:6-9 : 6 看哪,我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。 7 他们威武可畏,判断和势力都任意发出。 8 他们的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵布散,都从远方而来;他们飞跑如鹰急忙抓食, 9 都为行强暴而来,定住脸面如东风吞噬,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
  • 玛 1:3 : 3 恶以扫,使他的山岭地业变为荒场,为旷野的龙所得。」
  • 耶 1:15 : 15 耶和华说:「看哪,我要召北方列囯的众族;他们要来,各安座位在耶路撒冷的城门入口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城邑。
  • 耶 4:6 : 6 应当向锡安竖立旗帜。要逃避,不要迟延,因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。
  • 耶 5:15 : 15 耶和华说:看哪,以色列家啊,我必使一国的民从远方来攻击你,是强盛的国,是从古而有的国。他们的言语你不晓得,他们的话你不明白。
  • 耶 6:1 : 1 便雅悯人哪,你们要聚集逃出耶路撒冷,在提哥亚吹角,在伯・哈基琳立火号;因为有灾祸与大毁灭从北方显出。
  • 耶 6:22 : 22 耶和华如此说:看哪,有一种民从北方而来,并有一大国必被兴起,从地界来到。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 3「因有一国从北方上来攻击她,使她的地荒凉,无人居住;连人带牲畜都必迁移离开。」

  • 耶 9:10-11
    2 经文
    79%

    10我要为山岭哭泣哀号,为旷野的住处扬声哀号;因为都已干焦,甚至无人能以经过。人也听不见牲畜鸣叫,诸天的飞鸟和地上的野兽都已逃去。

    11我必使耶路撒冷变为乱堆,为龙的洞穴,也必使犹大的城邑荒凉,无一人居住。

  • 耶 4:6-7
    2 经文
    77%

    6应当向锡安竖立旗帜。要逃避,不要迟延,因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。

    7那狮子从密林中上来,那灭外邦人的已经动身,它出离本处,要使你的地荒凉,你的城邑必变为荒场无人居住。

  • 22众海岛的野兽必在他们荒凉的屋中呼号,龙必在他们华美殿内吼叫;巴比伦受罚的时候临近,她的日子必不长久。

  • 21因为牧者都成为畜类,没有寻求 耶和华;所以他们必不得顺利;他们一切的羊群也必分散。

  • 16听见从但那里敌人的马喷鼻气,全地因他的壮马发嘶声,就都震动;因为他们来吞灭这地和其上所有的,吞灭这城与那些住在其中。

  • 22耶和华如此说:看哪,有一种民从北方而来,并有一大国必被兴起,从地界来到。

  • 耶 1:14-15
    2 经文
    76%

    14耶和华对我说:「必有一灾从北方发出,临到这地的一切居民。」

    15耶和华说:「看哪,我要召北方列囯的众族;他们要来,各安座位在耶路撒冷的城门入口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城邑。

  • 耶 4:15-16
    2 经文
    75%

    15有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。

    16你们当传给列国,报告攻击耶路撒冷的事说:看哪,有探望的人从远方来到,向犹大的城邑大声呐喊。

  • 22境内有打仗和大毁灭的响声。

  • 耶 51:37-38
    2 经文
    74%

    37巴比伦必成为乱堆,为龙的住处,令人惊骇,嗤笑,并且无人居住。

    38他们要像狮子一同咆哮;他们必像小狮子吼叫。

  • 10耶和华如此说:「你们论这地方,说是荒废无人民无牲畜之地,但在这荒凉无人民无牲畜的犹大城邑和耶路撒冷的街上,

  • 13她的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草;要作龙的住处,猫头鹰的居所。

  • 29全城的人因马兵和弓箭手的响声都必逃跑,进入密林,爬上磐石;各城必被撇下,无人住在其中。

  • 10只是坚固城必致凄凉,居所也必废弃,被撇下像旷野一样;牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并毁坏其中的树枝。

  • 22耶和华说:看哪,我必吩咐,使他们回到这城,攻打这城,将城攻取,用火焚烧;我也要使犹大的城邑变为荒场,无人居住。」

  • 3听啊,有牧人哀号的声音;因他们荣华的草场毁坏了。有少壮狮子咆哮的声音;因约旦河旁的丛林荒废了。

  • 7它知道列国荒凉的宫殿,又使他们的城邑变为荒场;因它咆哮的声音,遍地和其中所有的就都荒废。

  • 30「所以你要向他们预言这一切的话,攻击他们,说: 耶和华必从高天吼叫,从圣居所发声,从自己的居所上大声吼叫;他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。

  • 6有一国又强盛又无数,侵犯我的地;它的牙齿如狮子的牙齿,大牙如巨狮的大牙。

  • 8先知说:因此我必大声哀号,赤脚露体而行;又要呼号如龙,哀鸣如猫头鹰。

  • 耶 25:36-38
    3 经文
    73%

    36必有牧人的呼喊,有群众头目哀号的声音被听见;因为 耶和华把他们的草场毁坏了。

    37因为 耶和华发出猛烈的怒气,平安的住处就都砍倒。

    38他离了隐密处像狮子一样;他们的地,因欺压的人凶猛,又因他猛烈的怒气都成为荒凉。」

  • 41看哪,必有一种民从北方而来,并有一大国和许多君王被兴起,从地的四境来到。

  • 鸿 2:12-13
    2 经文
    73%

    12公狮为小狮撕碎许多食物,为母狮掐死活物,把撕碎的、掐死的充满它的洞穴。

    13大军之 耶和华说:「看哪,我与你为敌,必将她的车辆焚烧成烟,刀剑也必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你所撕碎的,你使者的声音必不再听见。」

  • 11「至于犹大王的家,有话说:你们当听 耶和华的话。

  • 8我必使这城变为荒凉,令人嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭一切的灾惊骇嗤笑。

  • 15这是素来欢乐安然居住的城,心里说:唯有我,除我以外再没有别的;现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处!凡经过的人都必摇手嗤笑她。

  • 9看哪,我必使北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地和这地的居民,并四围一切的国民,将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是 耶和华说的。

  • 16耶和华如此说:看哪!我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸与这地和其上的居民。

  • 32大军之 耶和华如此说:看哪,必有灾祸从这国发到那国,并有大旋风从地的境界刮起。

  • 9要在亚实突的宫殿中和埃及地的宫殿里传扬说:你们要聚集在撒玛利亚的山上,就看见城中有何等大的扰乱,与何其多被欺压的人。

  • 22其中的声音好像蛇行一样。敌人要成队而来,如砍伐树木的手拿斧子攻击她。

  • 33夏琐必成为龙的住处,永远凄凉。必无人住在那里,也无人居在其中。

  • 20你们要举目观看从北方来的人。先前赐给你的群众,就是你佳美的群众,如今在哪里呢?

  • 10耶和华说:当那日,从鱼门必发出悲哀的声音,从二城发出哀号的声音,从山间发出大破裂的响声。

  • 9田野的诸兽,你们都来吞吃;林中的诸兽,你们也要如此。

  • 12城中只有荒凉,城门拆毁净尽。

  • 12所以 耶和华―以色列的 上帝如此说:看哪,我必降祸与耶路撒冷和犹大,叫一切听见的人无不耳鸣。

  • 1论海旁荒漠的默示。有若南方的旋风掠过;照样,它从荒漠、从可怕之地而来。

  • 8因此, 耶和华的忿怒临到犹大和耶路撒冷,将其中的人交到苦难之中,令人惊骇、嗤笑,正如你们亲眼所见的。

  • 3说:『犹大君王和耶路撒冷的居民哪,当听 耶和华的话。大军之 耶和华―以色列的 上帝如此说:看哪,我必使灾祸临到这地方,凡听见的人都必耳鸣;

  • 26我观看,不料,肥地变为荒地;一切城邑在 耶和华面前,因他的烈怒都被拆毁。