Verse 5
There are different kinds of ministries, but the same Lord.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det er forskjellige tjenester, men den samme Herre.
NT, oversatt fra gresk
Det finnes også forskjellige former for tjeneste, men den samme Herre står bak dem alle.
Norsk King James
Og det er forskjellige tjenester, men den samme Herre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er forskjell på tjenestene, men Herren er den samme.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det er forskjellige tjenester, men den samme Herre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det er ulike tjenester, men det er den samme Herre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er forskjellige tjenester, men det er den samme Herre.
o3-mini KJV Norsk
Det finnes forskjeller i tjenestene, men den samme Herre.
gpt4.5-preview
Det finnes forskjellige tjenester, men Herren er den samme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det finnes forskjellige tjenester, men Herren er den samme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det er forskjellige former for tjenester, men Herren er den samme.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og det er ulike tjenester, men det er den samme Herre.
Original Norsk Bibel 1866
og der er Forskjel paa Tjenester, og Herren er den samme;
King James Version 1769 (Standard Version)
And there are differences of administrations, but the same Lord.
KJV 1769 norsk
Og det finnes forskjellige tjenester, men det er den samme Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And there are different administrations, but the same Lord.
King James Version 1611 (Original)
And there are differences of administrations, but the same Lord.
Norsk oversettelse av Webster
Det er ulike slags tjenester, men den samme Herre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det er ulike tjenester, men den samme Herre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det er forskjellige tjenester, men Herren er den samme.
Norsk oversettelse av BBE
Og det er forskjellige tjenester, men den samme Herre.
Tyndale Bible (1526/1534)
And ther are differences of administracions and yet but one LORde.
Coverdale Bible (1535)
and there are dyuerse offices, yet but one LORDE:
Geneva Bible (1560)
And there are diuersities of administrations, but the same Lord,
Bishops' Bible (1568)
And there are differences of administrations, but the Lorde is one.
Authorized King James Version (1611)
And there are differences of administrations, but the same Lord.
Webster's Bible (1833)
There are various kinds of service, and the same Lord.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and there are diversities of ministrations, and the same Lord;
American Standard Version (1901)
And there are diversities of ministrations, and the same Lord.
Bible in Basic English (1941)
And there are different sorts of servants, but the same Lord.
World English Bible (2000)
There are various kinds of service, and the same Lord.
NET Bible® (New English Translation)
And there are different ministries, but the same Lord.
Referenced Verses
- Matt 23:10 : 10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Christ.
- Acts 10:36 : 36 He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
- Rom 12:6-8 : 6 We have different gifts according to the grace given to each of us. If your gift is prophecy, then prophesy in accordance with your faith; 7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; 8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then do so generously; if it is leading, do it diligently; if it is showing mercy, do it cheerfully.
- Rom 14:8-9 : 8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. 9 For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
- 1 Cor 8:6 : 6 Yet for us there is only one God, the Father, from whom all things come and for whom we exist; and one Lord, Jesus Christ, through whom all things were made and through whom we live.
- 1 Cor 12:28-29 : 28 And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, helping, guidance, and different kinds of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
- Eph 4:11-12 : 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and teachers, 12 to equip the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ,
- Phil 2:11 : 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.