Verse 8
So he got up, ate, and drank. Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han reiste seg, spiste og drakk, og gikk styrket av den maten i førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sto han opp, spiste og drakk, og styrket av den maten vandret han i førti dager og førti netter til Guds berg Horeb.
Norsk King James
Og han sto opp, spiste og drakk, og gikk i kraft av den maten førti dager og førti netter til Horeb, Guds fjell.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sto opp, spiste og drakk. Og styrket av maten, gikk han førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han stod opp, spiste og drakk, og styrket av maten gikk han førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han reiste seg, spiste og drakk, og gikk i styrken av det måltidet i førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
o3-mini KJV Norsk
Han reiste seg, spiste og drakk, og med den styrken fra maten dro han i førtito dager og førtito netter frem til Horeb, Guds fjell.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han reiste seg, spiste og drakk, og gikk i styrken av det måltidet i førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så reiste Elias seg, spiste og drakk, og han vandret i styrken av det måltidet i førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han stod opp, spiste og drakk, og gikk styrket av maten førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Original Norsk Bibel 1866
Og han stod op og aad og drak; og han gik ved den samme Mads Kraft fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter indtil det Guds Bjerg Horeb.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
KJV 1769 norsk
Han sto opp, spiste og drakk, og med styrken fra det måltidet gikk han i førti dager og førti netter til Guds fjell Horeb.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mountain of God.
King James Version 1611 (Original)
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Norsk oversettelse av Webster
Han sto opp, spiste og drakk, og gikk styrket av den maten i førti dager og førti netter til Guds fjell, Horeb.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da reiste han seg, spiste og drakk, og styrket av maten gikk han i førti dager og førti netter til Guds berg Horeb.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sto opp, spiste og drakk, og styrket av den maten gikk han i førti dager og førti netter til Guds fjell Horeb.
Norsk oversettelse av BBE
Så sto han opp, spiste og drakk, og med den styrken fra maten gikk han førti dager og netter til Horeb, Guds berg.
Coverdale Bible (1535)
And he arose, and ate and drake, and wente on thorow the strength of that meate fortye dayes and fortye nightes, eue vnto Horeb ye mount of God:
Geneva Bible (1560)
Then he arose, and did eate and drinke, and walked in the strength of that meate fourtie dayes and fourtie nights, vnto Horeb the mount of God.
Bishops' Bible (1568)
And he arose, and dyd eate and drinke, & walked in the strength of that meate fourtie dayes and fourtie nightes, euen vnto Horeb the mount of God.
Authorized King James Version (1611)
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Webster's Bible (1833)
He arose, and ate and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the Mount of God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he riseth, and eateth, and drinketh, and goeth in the power of that food forty days and forty nights, unto the mount of God -- Horeb.
American Standard Version (1901)
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Bible in Basic English (1941)
So he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.
World English Bible (2000)
He arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the Mount of God.
NET Bible® (New English Translation)
So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
Referenced Verses
- Exod 34:28 : 28 Moses was there with the LORD for forty days and forty nights. He did not eat any bread or drink any water, and he wrote on the tablets the words of the covenant—the Ten Commandments.
- Exod 3:1 : 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
- Matt 4:2 : 2 After fasting for forty days and forty nights, He was hungry.
- Deut 9:18 : 18 Then I fell down before the LORD as I had done before, for forty days and forty nights. I ate no bread and drank no water because of all the sin you had committed, doing what was evil in the LORD's sight and provoking him to anger.
- Exod 24:18 : 18 Moses entered the cloud as he went up the mountain, and he stayed on the mountain for forty days and forty nights.
- Mark 1:13 : 13 He was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels ministered to him.
- Luke 4:2 : 2 where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they were over, He was hungry.
- 2 Cor 12:9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
- Exod 19:18 : 18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
- Deut 9:9-9 : 9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I did not eat bread or drink water. 10 Then the LORD gave me the two stone tablets inscribed by the finger of God. On them were all the words the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. 11 At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
- Dan 1:15 : 15 At the end of the ten days, they looked healthier and better nourished than all the young men who were eating the royal food.