Verse 4
Brothers and sisters dearly loved by God, we know that He has chosen you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For vi vet, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
NT, oversatt fra gresk
For vi kjenner, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
Norsk King James
For vi vet, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For vi kjenner dere, kjære brødre, som er elsket av Gud og utvalgt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vi vet, brødre elsket av Gud, at dere er utvalgt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vi vet, kjære søsken, at dere er utvalgt av Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vi vet, kjære søsken, elsket av Gud, at dere er utvalgt av ham.
o3-mini KJV Norsk
For vi vet, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
gpt4.5-preview
da vi vet, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
da vi vet, kjære brødre, at dere er utvalgt av Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vi vet, kjære brødre, som er elsket av Gud, om deres utvelgelse.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vi vet, brødre som er elsket av Gud, at dere er utvalgt.
Original Norsk Bibel 1866
efterdi vi kjende, af Gud elskte Brødre! eders Udvælgelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Knowing, brethren beloved, your election of God.
KJV 1769 norsk
Vi vet, kjære brødre, om deres utvelgelse av Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Knowing, beloved brothers, your election by God.
King James Version 1611 (Original)
Knowing, brethren beloved, your election of God.
Norsk oversettelse av Webster
Vi vet, søsken elsket av Gud, at dere er utvalgt,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vi vet, kjære brødre, hvordan Gud har utvalgt dere,
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi vet, brødre elsket av Gud, om deres utvelgelse,
Norsk oversettelse av BBE
Vi vet, brødre, elsket av Gud, at dere er utvalgt;
Tyndale Bible (1526/1534)
because we knowe brethren beloved of god how yt ye are electe.
Coverdale Bible (1535)
Because we knowe (brethren, beloued of God) how that ye are electe:
Geneva Bible (1560)
Knowing, beloued brethren, that ye are elect of God.
Bishops' Bible (1568)
Knowyng, brethren beloued, your election of God.
Authorized King James Version (1611)
Knowing, brethren beloved, your election of God.
Webster's Bible (1833)
We know, brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} loved by God, that you are chosen,
Young's Literal Translation (1862/1898)
having known, brethren beloved, by God, your election,
American Standard Version (1901)
knowing, brethren beloved of God, your election,
Bible in Basic English (1941)
Being conscious, my brothers, dear to God, that you have been marked out by God's purpose;
World English Bible (2000)
We know, brothers loved by God, that you are chosen,
NET Bible® (New English Translation)
We know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,
Referenced Verses
- 2 Thess 2:13 : 13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth.
- 2 Pet 1:10 : 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election; for if you do these things, you will never stumble.
- 1 Thess 1:3 : 3 We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
- Titus 3:4-5 : 4 But when the kindness and love of God our Savior appeared, 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
- Rom 1:7 : 7 To all who are in Rome, beloved by God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- Rom 8:28-30 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose. 29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters. 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.
- Rom 9:25 : 25 As he says in Hosea: 'I will call those who were not my people, ‘My people,’ and her who was not beloved, ‘Beloved.’'
- Eph 1:4 : 4 just as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence in love.
- Eph 2:4-5 : 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us, 5 made us alive together with Christ, even when we were dead in our transgressions—by grace you have been saved.
- Phil 1:6-7 : 6 Being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. 7 It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
- Col 3:12 : 12 Therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
- Rom 11:5-7 : 5 So too, at the present time there is a remnant chosen by grace. 6 And if by grace, then it is no longer based on works; otherwise grace would no longer be grace. 7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened.
- 1 Pet 1:2 : 2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
- 2 Tim 1:9-9 : 9 He has saved us and called us with a holy calling, not based on our works, but according to His own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 and has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who has destroyed death and brought life and immortality to light through the gospel.