Verse 2
The rich man had a great many flocks and herds.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rike mannen hadde en stor mengde småfe og storfe.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rike mannen hadde svært mange flokker og hjorder.
Norsk King James
Den rike mannen hadde mange flokker med sauer og storfe.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den rike hadde mye småfe og storfe, svært mye.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den rike hadde svært mange sauer og okser.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den rike mannen hadde svært mange flokker og hjorder.
o3-mini KJV Norsk
Den rike mannen hadde utallige flokker og hjorder:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den rike mannen hadde svært mange flokker og hjorder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den rike mannen hadde mange sauer og storfe i overflod.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rike mannen hadde svært mange sauer og kveg.
Original Norsk Bibel 1866
Den Rige havde smaat Qvæg og stort Qvæg, saare meget.
King James Version 1769 (Standard Version)
The rich man had exceeding many flocks and herds:
KJV 1769 norsk
Den rike mannen hadde svært mange flokker og buskap.
KJV1611 - Moderne engelsk
The rich man had exceedingly many flocks and herds.
King James Version 1611 (Original)
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Norsk oversettelse av Webster
Den rike mannen hadde svært mange flokker og hjorder,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den rike mannen hadde svært mange sauer og storfe.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den rike mannen hadde veldig mange sauer og kyr.
Norsk oversettelse av BBE
Den rike mannen hadde mange saueflokker og storfe.
Coverdale Bible (1535)
The riche man had very many shepe and oxen:
Geneva Bible (1560)
The rich man had exceeding many sheepe and oxen:
Bishops' Bible (1568)
The rich man had exceeding many sheepe and oxen:
Authorized King James Version (1611)
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Webster's Bible (1833)
The rich man had very many flocks and herds,
Young's Literal Translation (1862/1898)
The rich hath flocks and herds very many;
American Standard Version (1901)
The rich man had exceeding many flocks and herds;
Bible in Basic English (1941)
The man of wealth had great numbers of flocks and herds;
World English Bible (2000)
The rich man had very many flocks and herds,
NET Bible® (New English Translation)
The rich man had a great many flocks and herds.
Referenced Verses
- 2 Sam 3:2-5 : 2 Sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born of Ahinoam the Jezreelitess. 3 His second son was Chileab, born to Abigail, the widow of Nabal the Carmelite. The third was Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. 4 The fourth was Adonijah, the son of Haggith; the fifth was Shephatiah, the son of Abital. 5 The sixth was Ithream, born to Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
- 2 Sam 5:13-16 : 13 After coming from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. 14 These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, and Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
- 2 Sam 12:8 : 8 'I gave you your master’s house and your master’s wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more.
- 2 Sam 15:16 : 16 So the king set out, and all his household followed him on foot. But the king left behind ten concubines to take care of the palace.
- Job 1:3 : 3 His wealth consisted of seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very large household. He was the greatest man among all the people of the east.