Verse 14
Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maacah, and all the Berites assembled and followed him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sjeba dro gjennom alle Israels stammer til Abel-Bet-Ma'aka, og alle Bikkerit samlet seg og fulgte ham, i tro på at de kunne finne trygghet i byen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han dro gjennom alle Israels stammer mot Abel og Bet-Ma’aka og hele ditøpene. Og de samlet seg og fulgte etter ham.
Norsk King James
Og han gikk gjennom alle stammene i Israel til Abel og til Bethmaachah, og alle som bodde der; og de samlet seg og gikk også etter ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han dro gjennom alle Israels stammer, helt til Abel-Bet-Maaka, og alle berimittene samlet seg og fulgte ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sjeba dro gjennom alle Israels stammer til Abel, Bet-Ma'aka, og alle berkitterne samlet seg og fulgte etter ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han dro gjennom alle stammene i Israel til Abel og til Bet-Ma’aka, og alle be’erittene samlet seg og fulgte ham.
o3-mini KJV Norsk
Han dro gjennom alle Israels stammer til Abel og Bethmaachah og blant alle berittene, og de ble samlet og dro også etter ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han dro gjennom alle stammene i Israel til Abel og til Bet-Ma’aka, og alle be’erittene samlet seg og fulgte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sjeba dro gjennom alle Israels stammer til Abel-Bet-Maaka. Alle beriter samlet seg og fulgte ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sjeba dro gjennom alle Israels stammer, til Abel Bet-Maaka og omkring nok alle beritittene. De samlet seg og fulgte også etter ham inn i byen.
Original Norsk Bibel 1866
Og han drog igjennem alle Israels Stammer indtil Abel, nemlig Beth-Maacha, og alt Berim, og de samledes og kom ogsaa efter ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
KJV 1769 norsk
Han dro gjennom alle Israels stammer til Abel og Bet-Ma’aka og alle berittene. De samlet seg og fulgte etter ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel and to Bethmaachah, and all the Berites gathered together and followed him.
King James Version 1611 (Original)
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Norsk oversettelse av Webster
Han dro gjennom alle Israels stammer til Abel og Bet-Ma'akah og hele Berim-området, som også samlet seg og fulgte etter ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han dro gjennom alle Israels stammer til Abel og Bet-Ma'akah og hele berittene. De samlet seg og fulgte etter ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han dro gjennom alle Israels stammer til Abel og Bet-Ma’aka, og alle berittene samlet seg og fulgte etter ham.
Norsk oversettelse av BBE
Seba dro gjennom alle Israels stammer til Abel i Bet-Maaka, og alle bikrittene kom sammen og fulgte etter ham.
Coverdale Bible (1535)
And he wente thorow all ye trybes of Israel vnto Abel Beth Maacha, and all the best chosen men gathered them selues together, & folowed after him,
Geneva Bible (1560)
And he went through all the tribes of Israel vnto Abel, and Bethmaachah and all places of Berim: and they gathered together, and went also after him.
Bishops' Bible (1568)
And he went thorow all the tribes of Israel, vnto Abel, and to Bethmaacha, and all the places of Berim: And they gathered together, and went after him.
Authorized King James Version (1611)
¶ And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Webster's Bible (1833)
He went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth Maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he passeth over through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maachah, and to all the Berites, and they are assembled, and go in also after him,
American Standard Version (1901)
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Bible in Basic English (1941)
And Sheba went through all the tribes of Israel, to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites came together and went in after him.
World English Bible (2000)
He went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth Maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
NET Bible® (New English Translation)
Sheba traveled through all the tribes of Israel to Abel of Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, they too joined him.
Referenced Verses
- 2 Kgs 15:29 : 29 In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-Pileser, king of Assyria, came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali. He took the people into exile to Assyria.
- 2 Chr 16:4 : 4 Ben-Hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel. They attacked Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storehouse cities of Naphtali.
- Num 21:16 : 16 From there they went to Beer. This is the well where the LORD said to Moses, 'Gather the people together, and I will give them water.'
- Josh 18:25 : 25 Gibeon, Ramah, and Beeroth,
- 1 Kgs 15:20 : 20 Ben-Hadad listened to King Asa and sent the commanders of his forces against the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all Kinneroth, as well as all the land of Naphtali.