Verse 7
Anyone who touches them must arm himself with iron or the shaft of a spear, and they are burned up completely where they lie.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som berører dem, må være bevæpnet med jern og spyd, og de blir brent i flammen der de ligger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men mannen som rører dem må være bevæpnet med jern og spydskaftet, og de skal bli brent fullstendig med ild der de står.
Norsk King James
Men mannen som berører dem, må være beskyttet med jern og spyd; de skal bli helt brent opp på samme sted.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som prøver å røre ved dem, må være fullt utstyrt med jern og spydskaft, og de skal fullstendig brennes opp der de bor.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som rører ved dem må være væpnet med jern og skaftet til et spyd, men de vil bli brent opp med ild, der de hører hjemme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men den som skal røre ved dem må være beskyttet med jern og spydets skaft; og de skal brennes fullstendig opp på samme sted.
o3-mini KJV Norsk
Den som rører ved dem, må avskjæres med jern og lansens skaft; de skal fullstendig fortære i ild på samme sted.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men den som skal røre ved dem må være beskyttet med jern og spydets skaft; og de skal brennes fullstendig opp på samme sted.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som kommer nær dem, bevepner seg med jern og spydskaft, så de blir brent opp der de står.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som rører ved dem, ruster seg med jern og spydskaft; de blir fulldstendig brent opp hvor de står.
Original Norsk Bibel 1866
Men hver, som vil røre ved dem, skal være fuldkommeligen forsynet med Jern og Spydstage, og de skulle aldeles opbrændes med Ild, hvor de boe.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
KJV 1769 norsk
Men den som berører dem, må være bevæpnet med jern og et spydskaft; de skal fullstendig brennes opp der de er.
KJV1611 - Moderne engelsk
But the man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
King James Version 1611 (Original)
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
Norsk oversettelse av Webster
Men mannen som rører ved dem må være bevæpnet med jern og et spieskaft: de skal fullstendig brennes med ild der de er.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som nærmer seg dem, må være bevæpnet med jern og spydskaft, og de blir fullstendig brent opp med ild.
Norsk oversettelse av ASV1901
den som berører dem, må være bevæpnet med jern og et spydskaft: de skal brennes til slutt i sitt sted.
Norsk oversettelse av BBE
Men den som rører dem må være bevæpnet med jern og spydenes skaft; de skal brennes med ild, alle som en.
Coverdale Bible (1535)
And they yt touch them, shal destroye them wt yrons & speares: & in the fyre shal they be brent, that they maye be broughte to naught.
Geneva Bible (1560)
But the man that shall touch them, must be defensed with yron, or with the shaft of a speare: and they shall be burnt with fire in the same place.
Bishops' Bible (1568)
But the man that shall touche them, must be defenced with iron, or with the shaft of a speare, and they shalbe burnt with fire in the same place.
Authorized King James Version (1611)
But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] place.
Webster's Bible (1833)
But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in [their] place
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'
American Standard Version (1901)
But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in [their] place.
Bible in Basic English (1941)
But anyone touching them has to be armed with iron and the rod of a spear; and they will be burned with fire, every one of them.
World English Bible (2000)
But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place."
NET Bible® (New English Translation)
The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!”
Referenced Verses
- Heb 6:8 : 8 But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
- 2 Sam 22:8-9 : 8 Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled and shook because he was angry. 9 Smoke rose from his nostrils, and consuming fire came from his mouth; burning coals blazed out from him. 10 He parted the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
- Isa 27:4 : 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me, I would march against them in battle and completely burn them together.
- Matt 3:10-12 : 10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.
- Matt 13:42 : 42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
- Luke 19:14 : 14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We don’t want this man to reign over us.'
- Luke 19:27 : 27 'But as for these enemies of mine who didn’t want me to reign over them—bring them here and slaughter them in my presence.'
- John 15:6 : 6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
- 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
- 2 Thess 2:8 : 8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and abolish by the splendor of His coming.