Verse 10
For this reason, I endure all things for the sake of the elect, so they also may obtain salvation in Christ Jesus, along with eternal glory.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor utholder jeg alle ting for de utvalgte, slik at også de kan oppnå frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
NT, oversatt fra gresk
Derfor holder jeg ut alt for de utvalgte, slik at også de kan få del i frelsen som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
Norsk King James
Derfor utholder jeg alt for de utvalgte, for at også de kan oppnå frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, slik at de også kan oppnå frelsen som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor utholder jeg alle ting for de utvalgtes skyld, for at de også må få den frelse som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, så også de kan oppnå frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at de også kan få frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.
o3-mini KJV Norsk
Derfor utholder jeg alt for de utvaltes skyld, slik at de også kan oppnå den frelsen som finnes i Kristus Jesus med evig herlighet.
gpt4.5-preview
Derfor holder jeg ut alt for de utvalgtes skyld, slik at også de kan få frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor holder jeg ut alt for de utvalgtes skyld, slik at også de kan få frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, for at de også kan oppnå frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal oppnå den frelse som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor taaler jeg Alting for de Udvalgtes Skyld, at og de skulle faae den Saliggjørelse, som er i Christo Jesu, med evig Herlighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
KJV 1769 norsk
Derfor tåler jeg alle ting for de utvalgtes skyld, for at de også skal få den frelse som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
King James Version 1611 (Original)
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at de også må oppnå frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal få frelsen som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal oppnå frelsen som er i Kristus Jesus med evig herlighet.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, så de også kan få frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Herefore I suffre all thinges for ye electes sakes that they myght also obtayne that saluacion which is in Christ Iesu with eternall glory.
Coverdale Bible (1535)
Therfore suffre I all for the electes sakes, that they also mighte optayne the saluacion in Christ Iesu with eternall glory.
Geneva Bible (1560)
Therefore I suffer all things, for the elects sake, that they might also obtaine the saluation which is in Christ Iesus, with eternall glorie.
Bishops' Bible (1568)
Therfore I suffer all thynges for the electes sakes, that they myght also obtaine the saluation, which is in Christ Iesus, with eternall glorie.
Authorized King James Version (1611)
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Webster's Bible (1833)
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Young's Literal Translation (1862/1898)
because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that `is' in Christ Jesus, with glory age-during.
American Standard Version (1901)
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Bible in Basic English (1941)
But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
World English Bible (2000)
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
NET Bible® (New English Translation)
So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
Referenced Verses
- Col 1:24 : 24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
- 2 Cor 4:17 : 17 For our momentary and light affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.
- 2 Cor 1:6 : 6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
- 1 Pet 5:10 : 10 But the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, after you have suffered for a little while, will Himself restore, establish, strengthen, and uphold you.
- 1 Thess 5:9 : 9 For God did not appoint us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
- 2 Tim 2:3 : 3 Endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
- Eph 3:13 : 13 Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
- Col 1:27 : 27 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
- 2 Cor 4:15 : 15 All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
- Matt 24:24 : 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- Matt 24:31 : 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
- John 11:52 : 52 And not only for the nation, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
- John 17:9 : 9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those You have given Me, for they are Yours.
- John 17:24 : 24 Father, I desire that those You have given Me may be with Me where I am, to see My glory, the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.
- Rom 2:7 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
- Rom 9:23 : 23 And what if he did this to make the riches of his glory known to the objects of mercy, whom he prepared beforehand for glory—
- 1 Cor 9:22 : 22 To the weak, I became weak, to win the weak. I have become all things to all people, so that by all possible means I might save some.
- 1 Pet 2:10 : 10 Once, you were not a people, but now you are God's people. Once, you had not received mercy, but now you have received mercy.
- 2 Thess 2:14 : 14 He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- 1 Tim 1:13-14 : 13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief. 14 The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus.
- Prov 8:35 : 35 For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.
- Matt 24:22 : 22 If those days had not been cut short, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be shortened.