Verse 11
This saying is trustworthy: If we have died with Him, we will also live with Him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Dette er et troverdig ord: For hvis vi dør med ham, skal vi også leve med ham.
NT, oversatt fra gresk
Dette ordet er trofast: For hvis vi dør med ham, skal vi også leve med ham.
Norsk King James
Det er et sant ord: For hvis vi dør med ham, skal vi også leve med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette ordet er troverdig: Om vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Troverdig er dette ordet: For dersom vi er død med ham, skal vi og leve med ham:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dette er et troverdig ord: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er et troverdig ord: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham;
o3-mini KJV Norsk
Dette er et sant ord: For hvis vi er døde sammen med ham, skal vi også leve med ham;
gpt4.5-preview
Troværdig er dette ordet: For dersom vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Troværdig er dette ordet: For dersom vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette ordet er troverdig: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette er et troverdig ord: For dersom vi er døde med ham, skal vi også leve med ham;
Original Norsk Bibel 1866
Det er en troværdig Tale; thi dersom vi ere døde med (ham), skulle vi og leve med (ham).
King James Version 1769 (Standard Version)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
KJV 1769 norsk
Dette er et troverdig ord: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
This is a faithful saying: For if we died with Him, we shall also live with Him;
King James Version 1611 (Original)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
Norsk oversettelse av Webster
Dette ord er troverdig: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Trofast er dette ordet: For dersom vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er et troverdig ord: For hvis vi er døde med ham, skal vi også leve med ham;
Norsk oversettelse av BBE
Dette er et troverdig ord: For dersom vi er døde med ham, skal vi også leve med ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
It is a true sayinge if we be deed wt him we also shall live with him.
Coverdale Bible (1535)
This is a true sayenge: Yf we be deed wt him, we shal lyue with him also:
Geneva Bible (1560)
It is a true saying, For if we be dead together with him, we also shall liue together with him.
Bishops' Bible (1568)
It is a faythfull saying: for yf we be dead with hym, we shall also lyue with hym:
Authorized King James Version (1611)
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
Webster's Bible (1833)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Stedfast `is' the word: For if we died together -- we also shall live together;
American Standard Version (1901)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
Bible in Basic English (1941)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:
World English Bible (2000)
This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him.
NET Bible® (New English Translation)
This saying is trustworthy: If we died with him, we will also live with him.
Referenced Verses
- Rom 6:8 : 8 Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
- 1 Tim 1:15 : 15 This saying is trustworthy and deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost.
- 1 Thess 5:10 : 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
- 1 Thess 4:17 : 17 After that, we who are alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.
- Rom 6:5 : 5 For if we have been united with Him in the likeness of His death, we will certainly also be united with Him in the resurrection.
- John 14:19 : 19 In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
- 2 Cor 4:10 : 10 We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
- 2 Cor 13:4 : 4 For though He was crucified in weakness, He lives by the power of God. Likewise, we are weak in Him, but we will live with Him by God’s power for your benefit.
- Gal 2:19-20 : 19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ. 20 I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
- Col 3:3-4 : 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.
- 1 Tim 3:1 : 1 This saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task.
- Titus 3:8 : 8 This saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for all people.