Verse 16
Paul stood up, and motioning with his hand, said, 'Men of Israel and you who fear God, listen!'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da reiste Paul seg, og gjorde tegn med hånden, og sa: «Israels menn og dere som frykter Gud, hør!»
NT, oversatt fra gresk
Paulus stod opp, og gav en håndbevegelse og sa: "Israels sønner, og dere som frykter Gud, hør!"
Norsk King James
Da stod Paulus opp og gestikulerte med hånden og sa: Menn i Israel, og dere som frykter Gud, lytt til meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Paulus reiste seg, gav et signal med hånden og sa: «Israelittiske menn og dere som frykter Gud, hør!»
KJV/Textus Receptus til norsk
Da stod Paulus opp, og han vinket med hånden og sa: Israelitters menn og dere som frykter Gud, hør!
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da reiste Paulus seg, vinket med hånden og sa: 'Israelittiske menn og dere som frykter Gud, hør!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Paulus reiste seg, gjorde en håndbevegelse og sa: Israelske menn og dere som frykter Gud, hør!
o3-mini KJV Norsk
Da reiste Paulus seg og kalte med et håndtegn: «Israels menn og dere som frykter Gud, lytt nå.»
gpt4.5-preview
Da reiste Paulus seg, gav tegn med hånden og sa: «Israelittiske menn og dere gudfryktige, hør på meg:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da reiste Paulus seg, gav tegn med hånden og sa: «Israelittiske menn og dere gudfryktige, hør på meg:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da reiste Paulus seg, og med en håndbevegelse sa han: 'Israelittiske menn og dere som frykter Gud, hør!'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Paulus reiste seg, vinket med hånden og sa: «Menn av Israel og dere som frykter Gud, hør!
Original Norsk Bibel 1866
Men Paulus stod op, og slog til Lyd med Haanden og sagde: I israelitiske Mænd og I, som frygte Gud, hører til!
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
KJV 1769 norsk
Da reiste Paulus seg og vinket med hånden og sa: Israelitter, og dere som ærer Gud, hør på meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and you who fear God, listen.
King James Version 1611 (Original)
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
Norsk oversettelse av Webster
Paulus reiste seg, ga tegn med hånden og sa: «Israels menn og dere som frykter Gud, lytt!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Paulus reiste seg, vinket med hånden og sa: 'Isrealitter og dere som frykter Gud, hør:
Norsk oversettelse av ASV1901
Da reiste Paulus seg, vinket med hånden og sa: Israels menn og dere som frykter Gud, lytt:
Norsk oversettelse av BBE
Israels menn og dere som frykter Gud, hør etter.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then Paul stode vp and beckened with the honde and sayde: Men of Israel and ye that feare God geve audiece.
Coverdale Bible (1535)
Then stode Paul vp, and beckened with the hande (that they shulde holde their peace) and sayde:Ye men of Israel, and ye that feare God, herke to:
Geneva Bible (1560)
Then Paul stoode vp and beckened with the hand, and sayde, Men of Israel, and yee that feare God, hearken.
Bishops' Bible (1568)
Then Paul stoode vp, and beckened with the hande, and sayde: Men of Israel, & ye that feare God, geue audience.
Authorized King James Version (1611)
Then Paul stood up, and beckoning with [his] hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
Webster's Bible (1833)
Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, `Men, Israelites, and those fearing God, hearken:
American Standard Version (1901)
And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:
Bible in Basic English (1941)
And Paul, getting up and making a sign with his hand, said, Men of Israel, and you who have the fear of God, give ear.
World English Bible (2000)
Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
NET Bible® (New English Translation)
So Paul stood up, gestured with his hand and said,“Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:
Referenced Verses
- Acts 12:17 : 17 Motioning to them with his hand to be silent, he described how the Lord had brought him out of the prison. He said, 'Report these things to James and the brothers.' Then he left and went to another place.
- Acts 13:26 : 26 Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
- Acts 10:2 : 2 He was a devout man and feared God along with all his household. He gave many alms to the people and prayed to God continually.
- Acts 10:35 : 35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
- Acts 13:42-43 : 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the Gentiles begged them to speak these words to them on the next Sabbath. 43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.
- Acts 13:46 : 46 Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
- Acts 19:33 : 33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd gave instructions to him. Alexander motioned with his hand and wanted to make a defense to the assembly.
- Acts 21:40-22:1 : 40 When the commander had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the crowd with his hand. When there was a great silence, he addressed them in the Hebrew language, saying: 1 Brothers and fathers, listen now to my defense before you.
- Acts 22:22 : 22 They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
- Rev 2:7 : 7 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
- Rev 2:11 : 11 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be harmed by the second death.
- Rev 2:17 : 17 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
- Rev 2:29 : 29 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.
- Deut 32:46-47 : 46 he said to them: Set your hearts on all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law. 47 They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.
- 1 Kgs 8:40 : 40 so that they may fear You all the days they live in the land You gave to our ancestors.
- Ps 49:1-3 : 1 For the director, a psalm of the sons of Korah. 2 Listen to this, all you peoples; give ear, all who dwell on the earth, 3 both low and high, rich and poor alike.
- Ps 67:7 : 7 The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
- Ps 78:1-2 : 1 A teaching of Asaph. Listen, my people, to my instruction; incline your ears to the words of my mouth. 2 I will open my mouth with a parable; I will utter mysteries from ancient times.
- Ps 85:9 : 9 I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful ones, but let them not return to folly.
- Ps 135:20 : 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!
- Mic 3:8-9 : 8 But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin. 9 Hear this, leaders of the house of Jacob and rulers of the house of Israel, you who despise justice and twist all that is right:
- Matt 11:15 : 15 He who has ears, let him hear.
- Luke 1:50 : 50 His mercy is for those who fear Him from generation to generation.
- Luke 23:40 : 40 But the other criminal rebuked him, saying, 'Don't you fear God, since you are under the same sentence?
- Acts 2:14 : 14 Then Peter stood up with the eleven, raised his voice and addressed the crowd: 'Men of Judea and all who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.'
- Acts 2:22 : 22 Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through Him among you, as you yourselves know—
- Acts 3:12 : 12 When Peter saw this, he addressed the people: "Fellow Israelites, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?